英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩詞英文翻譯74《贈劉景文》——蘇軾

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年06月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

經(jīng)典古詩詞英文翻譯74《贈劉景文》中文版

蘇軾  

                     

荷盡已無擎雨蓋,

菊殘猶有傲霜枝。

一年好景君須記,

正是橙黃橘綠時。

經(jīng)典古詩詞英文翻譯74《To Liu Jingwen》英文版

Su Shi

Withered lotuses raise no canopy,

But dry chrysanthemums have stems frosty.

You know the best time of a year lies ‘tween

When oranges are gold, tangerines green.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思桂林市花樣年花樣城英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦