英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌 | 野金銀花

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年06月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

野金銀花

菲利普·弗瑞諾

  • 美麗的金銀花,
  • 你粲然綻放于幽靜一角。
  • 芳菲滿(mǎn)枝,無(wú)人垂顧,
  • 迎風(fēng)起舞,無(wú)人注目。
  • 游子從不踐踏你的玉體,
  • 過(guò)客從不催落你的淚滴。
  • 造化令你素裹銀妝,
  • 你得以遠(yuǎn)離庸人的目光。
  • 她賜予你一片綠陰蔥蔥,
  • 她帶給你一泓流水淙淙。
  • 恬靜的夏日倏然流淌,
  • 你終于紅衰翠減,玉隕香消。
  • 嫵媚動(dòng)人,你卻無(wú)法盛顏久長(zhǎng),
  • 落紅滿(mǎn)地,你令我黯然神傷。
  • 縱然在伊甸樂(lè)園,人間天堂,
  • 也難免一日凋零,滿(mǎn)目凄涼。
  • 蕭瑟秋風(fēng),凄白秋霜,
  • 你終于消失得無(wú)影無(wú)蹤。
  • 朝霞暮露,
  • 孕育了你嬌小的身軀。
  • 你從塵土來(lái),又歸塵土去,
  • 來(lái)時(shí)一無(wú)所有,去時(shí)化作塵土,
  • 可嘆生命苦短,
  • 你終究紅消香斷。

英文原詩(shī):

The Wild Honey-Suckle

By Philip Freneau

  • Fair flower, that dost so comely grow,
  • Hid in this silent, dull retreat,
  • Untouched thy honied blossoms blow,
  • Unseen thy little branches greet;
  • ...No roving foot shall crush thee here,
  • ...No busy hand provoke a tear.
  • By Nature's self in white arrayed,
  • She bade thee shun the vulgar eye,
  • And planted here the gaurdian shade,
  • And sent soft waters murmuring by;
  • ...Thus quietly thy summer goes,
  • ...Thy days declinging to repose.
  • Smit with those charms, that must decay,
  • I grieve to see your future doom;
  • They died--nor were those flowers more gay,
  • The flowers that did in Eden bloom;
  • ...Unpitying frosts, and Autumn's power
  • ...Shall leave no vestige of this flower.
  • From morning suns and evenign dews
  • At first thy little being came:
  • If nothing once, you nothing lose,
  • For when you die you are the same;
  • ...The space between, is but an hour,
  • ...The frail duration of a flower.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思安陽(yáng)市紗廠二生活區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦