英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

英漢對(duì)照|王爾德詩(shī)選:生的倦怠

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年12月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Tœdium Vitœ



To stab my youth with desperate knives, to wear

This paltry age's gaudy livery,

To let each base hand filch my treasury,

To mesh my soul within a woman's hair,

And be mere Fortune's lackeyed groom,—I swear

I love it not! these things are less to me

Than the thin foam that frets upon the sea,

Less than the thistle-down of summer air

Which hath no seed: better to stand aloof

Far from these slanderous fools who mock my life

Knowing me not, better the lowliest roof

Fit for the meanest hind to sojourn in,

Than to go back to that hoarse cave of strife

Where my white soul first kissed the mouth of sin.


生的倦怠



用絕望的小刀刺穿我的青春,穿上

這下賤時(shí)代的俗艷的華服,

讓每只卑劣的手盜竊我的珍寶,

讓女人的頭發(fā)網(wǎng)罩我的靈魂,

成為侍奉命運(yùn)的仆從,——我發(fā)誓

我絕不愿意!在我而言,這些事情

甚至不如漂浮在海面的泡沫,

不如夏天蒲公英飄飛的無籽小球:

我寧愿遺世獨(dú)立,遠(yuǎn)離那些

不會(huì)理解我,對(duì)我中傷和毀謗的傻瓜,

我寧愿住進(jìn)矮小的窩棚,

這更適合愚蠢的男仆去寄住,

也勝過回到嘶啞地聒噪的洞穴,

那里,我白色的靈魂親吻了罪惡的唇。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市明東樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦