英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ●草熏風(fēng)暖搖征轡

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2019年12月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: TREADING ON GRASS

 

Mume flowers fade before the inn,

By riverside sway willows green.

On fragrant grass in the warm air a rider’s seen.

The farther he goes, the longer his parting grief grows,

Endless as vernal river flows.

Heart broken by and by,

With tearful longing eye,

His wife won’t lean on railings of the tower high.

Beyond the far-flung plain mountains shut out her view;

The rider’s farther away than the mountains blue.

踏莎行

候館梅殘,

溪橋柳細(xì),

草熏風(fēng)暖搖征轡。

離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,

迢迢不斷如春水。

寸寸柔腸,

盈盈粉淚,

樓高莫近危欄倚。

平蕪盡處是春山,

行人更在春山外。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市城管分局家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦