Last year on lunar festive night,
Lanterns ’mid blooms shone as daylight.
The moon rose atop willow tree;
My lover had a tryst with me.
This year on lunar festive night,
Moon and lanterns still shine as bright.
But where’s my lover of last year?
My sleeves are wet with tear on tear.
去年元夜時(shí),
花市燈如晝。
月上柳梢頭,
人約黃昏后。
今年元夜時(shí),
月與燈依舊。
不見去年人,
淚濕春衫袖。