聲聲慢
文:李清照
I look for what I miss
I know not what it is
尋尋覓覓
冷冷清清
I feel so sad, so drear,
So lonely, without cheer
凄凄慘慘戚戚
How hard is it
To keep me fit
In this lingering cold!
乍暖還寒時候
最難將息
Hardly warmed up
By cup on cup
Of wine so dry
Oh, how could I
Endure at dusk the drift
Of wind so swift?
三杯兩盞淡酒
怎敵他晚來風(fēng)急
It breaks my heart, alas!
To see the wild geese pass
For they are my acquaintances of old.
雁過也
正傷心
卻是舊時相識
The ground is covered with yellow flowers
Faded and fallen in showers
Who will pick them up now?
滿地黃花堆積
憔悴損
而今有誰堪摘
Sitting alone at the window, how
Could I but quicken
The pace of darkness which won’t thicken?
守著窗兒
獨自怎生得黑
On parasol-trees leaves a fine rain drizzles
As twilight grizzles
Oh! what can I do with a grief
Beyond belief?
梧桐更兼細雨
到黃昏點點滴滴
這次第
怎一個愁字了得