英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 舊日吳王宮殿

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年05月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: JOY OF MEETING

相見歡

The east wind blows away all riverside mume flowers,

東風(fēng)吹盡江梅,

And orange blossoms blow.

橘花開。

In ancient Wu palaces, before the bowers,

舊日吳王宮殿,

Green mosses grow.

長青苔。

The empire’s rise and fall

今古事,

Make heroes all

英雄淚,

Shed tears untold

老相催。

And men grow old.

長恨夕陽西去,

How I regret the sun sinks on the western side

晚潮回。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思安陽市金土苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦