英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 隔一林修竹

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年07月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SONG OF GOOD EVENT VIEWING THE MOON AT THE VALE OF FLOWERS ON THE NIGHT OF THE 13TH DAY OF THE 7TH MOON

好事近

Before it peeps into the bowers,

七月十三日夜登萬(wàn)花川谷望月作

The moon shines first in the Vale of Flowers.

月未到誠(chéng)齋,

Not that in my study I see no moonlight,

先到萬(wàn)花川谷。

But that a grove of bamboos keeps it out of sight.

不是誠(chéng)齋無(wú)月,

It’s only the thirteenth day tonight,

隔一林修竹。

The moon is already jade-white.

如今才是十三夜,

If you want to see it shed silver rays,

月色已如玉。

Come on the fifteenth and sixteenth days.

未是秋光奇絕,

看十五十六。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蚌埠市機(jī)務(wù)段大院綜合樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦