I am old now.
吾衰矣!須富貴何時(shí)?
Do I care for wealth and rank the world prizes?
富貴是危機(jī)。
Wealth and rank would lead to crisis.
暫忘設(shè)醴抽身去,
Mu left the king who neglected to serve him wine,
未曾得米棄官歸。
And Tao would not bow for his stipend but resign.
穆先生,
Master Mu,
陶縣令,
Prefect Tao,
是吾師。
I’ll learn from you.
待葺個(gè)園兒名佚老,
I’ll build a garden called “Recluse”
更作個(gè)亭兒名亦好。
And a pavilion where I may do what I choose.
閑飲酒,
I’ll drink at leisure
醉吟詩(shī)。
And chant with pleasure.
千年田換八百主,
Land changes hands from year to year in north and south.
一人口插幾張匙?
How many spoonfuls could one put at once in his mouth?
便休休!更說(shuō)甚,
Stop your old song!
是和非?