英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|詩經(jīng)·《國風(fēng)·唐風(fēng)·蟋蟀》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《唐風(fēng)·蟋蟀》是周代著名文學(xué)作品《詩經(jīng)》中的詩歌。這首詩主要寫詩人感物傷時,勸誡自己和別人勤勉,或說有勸人及時行樂之意。全詩是有感脫口而出,直吐心曲,坦率真摯,以重章反覆抒發(fā),語言自然中節(jié),不加修飾。

《詩經(jīng)--國風(fēng)·唐風(fēng)·蟋蟀》

蟋蟀在堂,歲聿其莫。
今我不樂,日月其除。
無已大康,職思其居。
好樂無荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,歲聿其逝。
今我不樂,日月其邁。
無已大康,職思其外。
好樂無荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役車其休。
今我不樂,日月其慆。
無已大康,職思其憂。
好樂無荒,良士休休。

The Cricket

The cricket chirping in the hall,
The year will pass away.
The present not enjoyed at all,
We’ll miss the passing day.
Do not enjoy to the excess,
But do our duty with delight.
We’ll enjoy ourselves none the less,
If we see those at left and right.

The cricket chirping in the hall,
The year will go away.
The present not enjoyed at all,
We’ll miss the bygone day.
Do not enjoy to the excess,
But only to a full extent.
We’ll enjoy ourselves none the less,
If we are diligent.

The cricket chirping by the door,
Our cart stands unemployed.
The year will be no more
With the days unenjoyed.
Do not enjoy to the excess,
But think of hidden sorrow.
We’ll enjoy ourselves none the less,
If we think of tomorrow.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市西城盛世英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦