英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|馬致遠-《壽陽曲·瀟湘夜雨》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年06月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

這是馬致遠寫的八景(八首)小令中的一首。此曲主要描寫了遠離家鄉(xiāng)的游子在孤舟之中被雨聲驚醒,知道自己已離家千里,陪伴自己的只有那盞昏暗的燈。夜雨燈光之中,游子難以入眠,想到了自己坎坷的命運,故鄉(xiāng)的親人,不禁落淚如雨,淚水和船外連綿不斷的雨水連在了一起。

馬致遠 《壽陽曲·瀟湘夜雨》

漁燈暗,

客夢回,

一聲聲滴人心碎。

孤舟五更家萬里,

是離人幾行情淚。

The Night Rain on the Xiaoxiang River
to the tune of Life-giving Sun

Ma Zhiyuan

The lamplight is dim;
Broken is the stranger's dream
By drops of heart-rending rain
Like a traveler's passion-ridden tear in vain,
At dawn in the lonely fishing boat I roam,
Thousands of miles away from my home.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思承德市牛圈子溝英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦