英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|詩(shī)經(jīng)·《國(guó)風(fēng)·齊風(fēng)·東方之日》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年06月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《齊風(fēng)·東方之日》是周代著名文學(xué)作品《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)歌。這首詩(shī)以“東方之日”、“東方之月”象征女子的美貌,對(duì)后世詩(shī)文創(chuàng)作有明顯影響。

《詩(shī)經(jīng)--國(guó)風(fēng)·齊風(fēng)·東方之日》

東方之日兮,
彼姝者子,
在我室兮。
在我室兮,
履我即兮。

東方之月兮,
彼姝者子,
在我闥兮。
在我闥兮,
履我發(fā)兮。

Nocturnal Tryst

The sunken sun is red,
The maiden like a bloom
Follows me to my room.
The maiden in my room
Follows me to my bed.

The sunken moon is bright,
The maiden I adore
Follows me to the door.
The maiden out of door
Goes until out of sight.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天津市招商果嶺(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦