英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|《古代寓言·羊蒙虎皮》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年07月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

譯文:羊雖然披上虎皮,還是見(jiàn)到草就喜歡,碰到豺狼就怕得發(fā)抖,它的本性沒(méi)有變。比喻外表裝作強(qiáng)大而實(shí)際上很膽小。比喻外表裝作強(qiáng)大而實(shí)際上很膽小。

《古代寓言·羊蒙虎皮》

羊質(zhì)而虎皮,見(jiàn)草而說(shuō),見(jiàn)豺而戰(zhàn)。忘其皮之虎矣。
——《法言》

The Lamb in a Tigers Skin
Once a lamb clad itself in a tiger's skin.
As it was stalking along, it bleated joyously at the sight of the green grass, but when it saw a wolf in the distance it trembled all over.
The truth is that the lamb had forgotten that it had the tiger's skin on.
Fan Yan


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上饒市婺國(guó)府(朱熹大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦