英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|《名賢集》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《名賢集》為南宋以來流行在民間的一種通俗讀物。里面收集了一些格言、詩句、諺語等。其中有些內容屬封建說教,有些還滲透了佛、道兩教的因果報應等思想。《名賢集》以歷代名人賢士的名言善行,講述了為人處世的基本道理?!睹t集》以四言、五言、六言、七言組成,易誦易記,讀之朗朗上口。

《名賢集》

但行好事,莫問前程。與人方便,自己方便。善與人交,久而敬之。人貧志短,馬瘦毛長。人心似鐵,官法如爐。諫之雙美,毀之兩傷。贊嘆福生,作念禍生。積善之家,必有余慶。積惡之家,必有余殃。休爭閑氣,日又平西。

Collected Better-known Sayings

What you should do only is good deeds, paying no attention to the future.

To help others is to help yourself.

If you are good at your contacts with other people, you'll get respected by them some time later.

When a man is poor, his ambition is not far-reaching; when a horse is thin, his hair looks long.

People's hearts are like iron, and official laws are like a furnace.

It's a good thing for two persons to remonstrate with each other, and yet both suffer if they slander one another.

Praising others is the praiser's blessing, and a man's sinister designs on others will bring disasters to himself.

A virtuous family can enjoy long prosperity for generations.

An evil family will have endless disasters.

Don't get angry about trifles, for the sun sets again before you know the time.

(To be continued.)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州亞匯小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦