《三十六計(jì)》是一部集歷代兵家詭道之大成的兵書(shū),總結(jié)了以往戰(zhàn)爭(zhēng)中施計(jì)用詐的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),包含有樸素的軍事辯證法思想,有較高的參考價(jià)值。時(shí)至今日,它已經(jīng)突破了軍事領(lǐng)域,廣泛運(yùn)用于政治、經(jīng)濟(jì)、外交、生活等各個(gè)領(lǐng)域,成為人們克敵制勝的法寶和國(guó)內(nèi)外家喻戶曉的著作。勝戰(zhàn)計(jì)是三十六計(jì)第一套計(jì),是處于絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位之計(jì)謀。君御臣、大國(guó)御小國(guó)之術(shù)也。與他相關(guān)的計(jì)謀:敵戰(zhàn)計(jì)、攻戰(zhàn)計(jì)、混戰(zhàn)計(jì)、并戰(zhàn)計(jì)、敗戰(zhàn)計(jì)。
《三十六計(jì)》(混戰(zhàn)計(jì))
第十九計(jì) 釜底抽薪
不敵其力,而消其勢(shì),兌下乾上之象。
第二十計(jì) 混水摸魚(yú)
乘其陰亂,利其弱而無(wú)主。隨,以向晦入宴息。
第二十一計(jì) 金蟬脫殼
存其形,完其勢(shì);友不疑,敵不動(dòng)。巽而止蠱。
第二十二計(jì) 關(guān)門(mén)捉賊
小敵困之。剝,不利有攸往。
第二十三計(jì) 遠(yuǎn)交近攻
形禁勢(shì)格,利從近取,害以遠(yuǎn)隔。上火下澤。
第二十四計(jì) 假道伐虢
兩大之間,敵脅以從,我假以勢(shì)。困,有言不信。
Thirty-six Strategies
Strategy Nineteen Remove Firewood from Under the Caldron
Avoid a contest of strength with the enemy but seek to weaken its position in accordance with the image of Dui underneath Qian.
Strategy Twenty Muddle the Water to Seize Fish
Take advantage of the enemy's internecine fight and make use of its weakness and lack of judgement. Sui: At nightfall, return home to rest.
Strategy Twenty-One The Cicada Sloughs Its Skin
Maintain the original shape and play out the original pose, so that the ally does not doubt and the enemy does not move. Submission and stillness lead to decay.
Strategy Twenty-Two Bold the Door to Seize the Thief
Force the small enemy into a quagmire. Bo: It is not favorable to set forth. [It is disadvantageous to pursue a weak, tottering enemy for long distance. ]
Strategy Twenty-Three Befriend Distant States While Attacking Nearby States
When circumscribed in situation and restricted in disposition, seek profit from nearby and keep peril at a distance. Fire above the lake.
Strategy Twenty-Four Attack Hu by a Borrowed Path
A small state is sandwiched between two great powers. If one of them attempts to bring it to submission, the other will be able to take control under the pretext of aiding it. Kun: When one utters words, one is not believed.