英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|《三十六計(jì)》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《三十六計(jì)》是一部集歷代兵家詭道之大成的兵書,總結(jié)了以往戰(zhàn)爭中施計(jì)用詐的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),包含有樸素的軍事辯證法思想,有較高的參考價(jià)值。時(shí)至今日,它已經(jīng)突破了軍事領(lǐng)域,廣泛運(yùn)用于政治、經(jīng)濟(jì)、外交、生活等各個(gè)領(lǐng)域,成為人們克敵制勝的法寶和國內(nèi)外家喻戶曉的著作。勝戰(zhàn)計(jì)是三十六計(jì)第一套計(jì),是處于絕對優(yōu)勢地位之計(jì)謀。君御臣、大國御小國之術(shù)也。與他相關(guān)的計(jì)謀:敵戰(zhàn)計(jì)、攻戰(zhàn)計(jì)、混戰(zhàn)計(jì)、并戰(zhàn)計(jì)、敗戰(zhàn)計(jì)。

《三十六計(jì)》(敗戰(zhàn)計(jì))

第三十一計(jì) 美人計(jì)

兵強(qiáng)者,攻其將;將智者,伐其情。將弱兵頹,其勢自萎。利用御寇,順相保也。

第三十二計(jì) 空城計(jì)

虛者虛之,疑中生疑。剛?cè)嶂H,奇而復(fù)奇。

第三十三計(jì) 反間計(jì)

疑中之疑。比之自內(nèi),不自失也。

第三十四計(jì) 苦肉計(jì)

人不自害,受害必真。假真真假,間以得行。童蒙之吉,順以巽也。

第三十五計(jì) 連環(huán)計(jì)

將多兵眾,不可以敵,使其自累,以殺其勢。在師中吉,承天寵也。

第三十六計(jì) 走為上

全師避敵。左次無咎,未失常也。

Strategy Thirty-One Beauty Trap

If the enemy forces are strong, try to subdue their general; if the general is wise, try to crush his willpower. When the general becomes infirm and the soldiers listless, their combat power will dwindle. It is of benefit to resist an invasion; security can be attained by internal unity.

Strategy Thirty-Two Empty-City Scheme

Bear a weak appearance when in a weak position to create doubts in the already doubtful enemy. Used by the weak against the strong, it works wonders of the most wondrous kind.

Strategy Thirty-Three Turn the Enemy’s Agents Against Him

Lead the enemy into his own trap. Union from within; one will not lose oneself.

Strategy Thirty-Four Self-torture Scheme

Man does not inflict injury on himself, and a person’s injury proves him a victim. Espionage can be conducted when the enemy takes a false injury to be genuine. The callow youth submits. Good fortune.

Strategy Thirty-Five Interlaced Stratagems

Do not engage an enemy that has many generals and numerous soldiers. Weaken its position by making its troops interlaced. The general secures his rule in the army: Good fortune, with the blessing of Heaven.

Strategy Thirty-Six Running Away as the Best Choice

Evade the enemy to preserve the troops. The army retreats: No blame. It does not violate the normal practice of war.



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市偉邦江南綠園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦