英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|柳宗元-《重別夢(mèng)得》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年08月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《重別夢(mèng)得》是唐代文學(xué)家柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的一首七絕。這是唐憲宗元和十年(815年)柳宗元在衡陽(yáng)與劉禹錫分手時(shí)贈(zèng)給劉禹錫三首詩(shī)中的一首。此詩(shī)先概括柳、劉二人共同經(jīng)歷的宦海浮沉和人世滄桑,再抒寫轉(zhuǎn)瞬又離別的悲傷,然后強(qiáng)忍悲痛,掩藏對(duì)前途的不祥預(yù)感,以安慰的口氣與朋友相約。

《重別夢(mèng)得》 柳宗元

二十年來(lái)萬(wàn)事同,今朝岐路忽西東。
皇恩若許歸田去,晚歲當(dāng)為鄰舍翁。

On Parting Again with Mengde
Liu Zongyuan

In the past twenty years we have shared weal and woe;
Now we must part with each other at the fork of the road.
If His Majesty allowed me to quit and go farming,
I would spend my remaining years as a next-door neighbor of yours.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市陽(yáng)光御湖苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦