英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|蘇軾-《上元侍宴》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《上元侍宴》,是宋代詩人蘇軾的一首應制詩。封建時代皇帝臨朝,禮儀最繁瑣,等級最森嚴,皇帝高高在上,臣子戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。此詩描寫上元之夜群臣在殿前等待皇帝駕臨的景況。詩人借仙風、通靈殿、紅云、玉皇來比喻宋宮景象以及宋朝皇帝,雖為歌功頌德之作,亦可見其構(gòu)思之奇巧。

《上元侍宴》 蘇軾

淡月疏星繞建章,仙風吹下御爐香。
侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。

Royal Banquet on Lantern Festival
Su Shi

The moming moon and stars shed light on palace hall;
Celestial breeze speads royal incense over all.
The ministers attend the banquet like cranes proud,
The emperor seeems to reign from the rosy cloud


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市崗西社區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦