《漁父四首》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的組詞(一說(shuō)為組詩(shī))?,F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這組作品作于蘇軾被貶黃州(今湖北黃岡)期間。第一首寫漁父以魚(yú)蟹與酒家換酒喝,彼此不計(jì)較價(jià)錢;第二首寫漁父飲歸,醉臥漁舟,任其東西,醒來(lái)不知身在何處;第三首寫漁父在落花飛絮中醒來(lái)已是中午時(shí)分,醒復(fù)飲,飲復(fù)醉,醉復(fù)醒;第四首寫漁父在風(fēng)雨中與江鷗相伴,逍遙自在,奔波的官人借孤舟渡河。四篇作品既獨(dú)立成篇,合起來(lái)又是一個(gè)整體,運(yùn)用了描寫、記敘和議論結(jié)合以及景、事、理融合的方法,生動(dòng)地展示了漁父超然物外、悠閑自得的情景,充滿了生活情趣。
蘇軾·《漁父·其三》
漁父醒,
春江午,
夢(mèng)斷落花飛絮。
酒醒還醉醉還醒,
一笑人間今古。
The Old Fisherman
Su Shih
The fisherman’s awakening: spring river’s noon.
A dram cut short by falling petals, floating silks.
Wine awakened, drunken still, and drunk, he’s still awake.
He smiles upon this world of men, both now and gone.
(J. P. Seaton 譯)