《昭君怨·金山送柳子玉》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞上片寫送別情景,以景色作為笛聲的背景,情景交融地渲染出送別時(shí)的感傷氛圍;下片運(yùn)用疊句造境傳情,想象來日分別的情景,大大擴(kuò)展了離情別緒的空間。全詞虛實(shí)結(jié)合,渲染出一種強(qiáng)烈的情感氛圍,使讀者受到極強(qiáng)的藝術(shù)感染。
蘇軾 《昭君怨·金山送柳子玉》
誰作桓伊三弄,
驚破綠窗幽夢?
新月與愁煙,
滿江天。
欲去又還不去,
明日落花飛絮。
飛絮送行舟,
水東流。
The Lament of a Fair Lady
Su Shi
Who’s playing on the flute a gloomy tune,
Breaking the green window’s dreary dream?
The dreary mist veils the new moon,
Outspread in the sky over the stream.
You linger still though you must go.
Flowers and willow down will fall tomorrow.
They will see your boat off, laden with sorrow,
But still the stream will eastward flow.