《田園樂(lè)》是王維的一組六言絕句。該組詩(shī)為作者退隱輞川時(shí)所作,故一題作“輞川六言”。詩(shī)歌表現(xiàn)了作者退居輞川之后與大自然相親相近的無(wú)窮樂(lè)趣,同時(shí)也集中體現(xiàn)出作者山水田園詩(shī)歌創(chuàng)作的藝術(shù)化境與歸隱自然之后的心跡軌道,是一件不可多得的藝術(shù)珍品,也是后人研究王維思想發(fā)展與詩(shī)歌創(chuàng)作的重要資料。
《田樂(lè)園·酌酒會(huì)臨》 王維
酌酒會(huì)臨泉水,
抱琴好倚長(zhǎng)松。
南園露葵朝折,
東谷黃粱夜舂。
The Cup of Wine Is Raised
The cup of wine is raised just where a fountain sings,
The lute is played the sweetest when the lutist leans on the pine.
The water shields are gathered from Southern Garden at dawn,
At night the pounding of millet from East Dale sounds so fine.