《浪淘沙·山寺夜半聞鐘》是由宋代詞人辛棄疾所作,此詞當(dāng)是作者后期的作品,詞雖以“萬(wàn)事皆空”總攝全篇,實(shí)充盈家國(guó)身世之感,風(fēng)格沉郁悲涼。上片懷古,實(shí)嘆喟今無(wú)英雄,秦漢盛世難再。下片歌舞匆匆者,亦少年盛事惟夢(mèng)境再現(xiàn)。聞鐘夢(mèng)覺(jué),只西風(fēng)滿(mǎn)窗而已。描寫(xiě)的是人到中年,有些凄凄惶惶心態(tài),但又不趨炎附勢(shì)的低姿態(tài)。
《浪淘沙·山寺夜半聞鐘》 辛棄疾
身世酒杯中,
萬(wàn)事皆空;
古來(lái)三五個(gè)英雄,
雨打風(fēng)吹何處是,
漢殿秦宮?
夢(mèng)入少年叢,
歌舞匆匆;
老僧夜半誤鳴鐘,
驚起西窗眠不得,
卷地西風(fēng)。
Life in the Cup
Xin Qiji
I will spend my life in my cup.
All else is empty to me.
From of old only a handful of heroes are known;
Wild-swept and rain-beaten, where are those
Palaces of Han and Castles of Qin?
In a dream I joined a band of youthful playmates,
Singing and dancing in a whirl.
At midnight the old monk mistakenly gave a ring of bells,
I was awakened beyond the western window and could sleep no more,
When a gust of autumn wind was heard sweeping by.