It would say to everyone it met: "I have five skills: flying, walking, swimming, climbing trees, and digging holes in the ground."
Thereupon, its pals would laugh at it, saying: "Though you have learned these skills, you have mastered none of them."
"You can fly, but not high; you can swim, but not far; you can climb trees, but not to the treetop; you can dig holes in the ground, but not deep enough."
When the flying squirrel heard what its pals said, it ran away manger.
Indeed, the flying squirrel had learned five skills, but when put to use, they were useless. How could they be called real skills?
田野里有一種小動物,名叫“鼯鼠”。
它逢友便說:“我有五種本領(lǐng):會飛、會走、會游泳、會爬樹、還會掘土打洞。”
于是,小伙伴們譏笑它說:“你雖然學了這幾種本領(lǐng),卻一種也沒有學好。”
“會飛,卻飛得不高;會游泳,卻游得不遠;會爬樹,卻爬不到樹頂;會掘土打洞,卻打得不深。”
鼯鼠聽了小伙伴們的話后,氣呼呼地跑了。
是啊,鼯鼠是學了五種本領(lǐng),但是用起來,卻一種也不中用。這怎么能說是有真本領(lǐng)呢!