https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/704/1_192.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
4.18 Curious 好奇
W: I've been told that you are a very successful businessman abroad. I wonder how you managed to achieve such success?
M: Oh, through a lot of hard work, of course.
W: I suppose that in a foreign country it was difficult at first, wasn't it?
M: Surely it was, especially when you only knew few people and little English.
W: You mean you didn’t know much English then?
M: Right. I only knew a few English sentences.
W: That's incredible. Could you tell me what you did to make a start?
M: First, I worked as a servant.
W: Really? I wish you could tell me more about your experience.
M: I'd like to, but I must run to a meeting.
譯:
W:我聽說您在海外是一位非常成功的商人,我想知道您是怎么獲得這樣的成功的。
M:哦,當(dāng)然是通過大量艱辛的工作了。
W:我覺得在一個陌生的國家創(chuàng)業(yè)初期肯定很難,對吧?
M:那是肯定的,尤其是當(dāng)你認(rèn)識的人很少,并且對英文幾乎一竅不通的時候。
W:您的意思是您當(dāng)時不懂多少英語?
M:是的…我只知道幾個英文句子。
W:真是不可思議!您能告訴我你是怎么起家的嗎?
M:最初我的工作是當(dāng)一名傭人。
W:真的?我希望你能告訴我更多關(guān)于你的經(jīng)歷。
M:我很樂意,但是我必須要趕去參加一個會議。
注釋:
“manage to do sth.”的意思是“設(shè)法做成某事”。