https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/704/2_71.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
5.2 Change the Label 標(biāo)簽變動(dòng)
W: I am afraid the label is not quite suitable for this locality. Could you quote us for the order with neutral cases?
M: I am afraid not. We usually design the label ourselves. You know we should be responsible for the brand labels of our goods.
W: In that case, we'd like you to make some changes in the labeling.
M: What are they?
W: First, the languages on the label should be in both English and French. Second, the red color doesn't suit our national customs. Could you print the label in some light colors such as yellowish or bluish?
M: That can be easily done. Is there anything else?
W: The brand name and the nice artwork need not be changed, but the net weight must be placed on the lower part of the panel.
M: We'll get the factory to meet your requirements.
W: Thanks for your help.
W:我恐怕這個(gè)標(biāo)簽對(duì)本地銷售不是很適合,你能就無(wú)色的盒子給我們報(bào)個(gè)價(jià)嗎?
M:恐怕不行,我們通常自己設(shè)計(jì)標(biāo)簽,你知道我們必須為我們自己品牌的商標(biāo)負(fù)責(zé)。
W:那樣的話,我希望你們能在標(biāo)簽上有所變動(dòng)。
M:怎么變動(dòng)?
W:首先,標(biāo)簽上的語(yǔ)言必須是英語(yǔ)和法語(yǔ)。其次,紅色在我們國(guó)家的文化中不是很合適,你們可以把顏色換成某種淡色調(diào)的嗎?比如淡黃或淡藍(lán)。
M:這個(gè)很簡(jiǎn)單,還有其他的嗎?
W:品牌名字和美麗的圖案不用變,但是凈重需要放在整個(gè)標(biāo)簽的下方。
M:我們會(huì)與廠家聯(lián)系按你的要求改動(dòng)的。
W:謝謝你的協(xié)助。