我感覺這事很神奇
Yesterday was my birthday,
昨天是我的生日
and when I blew out the candle on this cupcake I bought myself,
在吹滅自己買給自己的小蛋糕上的蠟燭時(shí)
I actually made a wish
我許了個(gè)愿
that I didn’t have to be alone on my birthday.
希望不要獨(dú)自一人過生日
And then Henry showed up.
然后亨利就出現(xiàn)了
Regina:I hope there’s no misunderstanding here.
我希望你不要對(duì)此產(chǎn)生誤解
Emma:I’m sorry?
什么意思
Regina:Don’t mistake all this as an invitation back into his life.
不要誤會(huì)這是讓你回到他的生活中
Ms.Swan,you made a decision ten years ago.
斯旺女士 你十年前做了這個(gè)決定
And in the last decade, while you’ve been…
在過去的十年里 你一直...
Well, who knows what you’ve been doing?
誰(shuí)知道你一直在干什么
I’ve changed every diaper,
他的每塊尿布都是我換的
smoothed every fever,endured every tantrum.
每次生病是我主顧他 發(fā)脾氣是我哄他
You may have given birth to him ,but he is my son.
你也許給了他生命 但他是我的兒子
Emma:I was not…
我不是...
Regina:No,
別說了
you don’t get to speak.
你沒資格說話
You don’t get to do anything.
你沒資格做任何事
You gave up that right when you tossed him away.
你拋棄他時(shí) 就已經(jīng)失去了資格
Do you know what a closed adoption is?
知道什么叫“秘密收養(yǎng)”嗎
It’s what you asked for.
你當(dāng)初是這么要求的
You have no legal right to Henry,
你和亨利之間沒有法律關(guān)系
and you’re gonna be held to that.
你必須接受這個(gè)現(xiàn)實(shí)
So I suggest you get in your car and you leave this town,
我建議你馬上開車離開鎮(zhèn)子
because if you don’t,
如果你不走
I will destroy you if it is the last thing I do.
我會(huì)竭盡全力摧毀你