英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內(nèi)容

心存僥幸

所屬教程:英語故事

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  River Lishui, located in the south of the state of Chu, abounded in alluvial(沖積的) gold.

  In order to monopolize(壟斷) the mineral resources, the government issued a law to the effect that whoever was caught panning(淘金) secretly in the river would be burned asunder(化為碎片地) by five carts.

  The bodies of those who had been killed were thrown into the river, blocking the flow of the water and raising the water level. Although many people had been killed because of panningstealthily(暗地里) in the river, there were still many people who defied the law and panned gold in the river.

  This was because they thought that not everyone who panned gold in the river would be caught. So although there was a harsh punishment, there were still many people who counted on their luck.

  楚國南部的麗水河中盛產(chǎn)沙金。

  為了壟斷礦產(chǎn)資源,官府下令,凡是偷偷進(jìn)入河中采金的人,只要被抓住,立即處以車裂的極刑。

  殺死的犯人的尸首扔進(jìn)河中,首尾相疊,堵住了河水的流動,抬高了河床的水位。盡管殺了許多偷金子的人,但依然有人為了得到金子而不惜以身試法,偷偷地到河中淘金。

  這是因為他們堅信并不是每個偷金子的人都會被抓住,因而雖然有重刑,但心懷僥幸的淘金客仍大有人在。


上一篇:
三人成虎
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市海淀南路10號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦