A Gordian Knot 直譯“戈耳迪之結(jié)”。
戈耳迪(Gordius)是小亞細(xì)亞佛律基亞(Phrygia)的國(guó)王,傳說(shuō)他原先是個(gè)貧苦的農(nóng)民。一天,他在耕地的時(shí)候,有只神鷹從天而降,落在他馬車(chē)的軛上,久不飛走。戈耳迪就趕著馬車(chē)進(jìn)城去請(qǐng)求神示。其時(shí),佛律基亞的老王突然去世,一國(guó)無(wú)主,上下動(dòng)亂不安,于是人們請(qǐng)求神示由誰(shuí)來(lái)做國(guó)王。神示說(shuō):“在通向宙 斯神廟的大陸上,你們遇到的第一個(gè)乘馬車(chē)者就是新王。”恰好這時(shí)戈耳迪正乘著牛車(chē)前往宙斯的神廟,人 們看見(jiàn)巍然屹立在車(chē)軛上的神鷹,認(rèn)為這是掌握政權(quán)的象征,就一致?lián)泶鞲甓蠟閲?guó)王。戈耳迪當(dāng)了國(guó)王后,就把那輛象征命運(yùn)的馬車(chē)獻(xiàn)給宙斯,放置在神廟中。他用繩索打了個(gè)非常復(fù)雜的死結(jié),把車(chē)軛牢牢地系在車(chē)轅上,誰(shuí)也無(wú)法解開(kāi)。
由此,人們常用 a Gordian knot 比喻 a knot difficult or impossible to unite; the difficult problem or task.
Eg: We must try to solve the problem even if it is really a Gordian knot. The knot which you thought a Gordian one will untie it before you.