英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內(nèi)容

雙語常用典故: john bull(s)約翰牛;英國佬

所屬教程:英語故事

瀏覽:

2020年07月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

雙語常用典故: john bull(s)約翰牛;英國佬

“約翰牛”是英國人的綽號,意義是 english nation,the typical englishmen.這個雅號是英國人自己取的,出自16 世紀英國著名作家兼宮廷御醫(yī)約翰•阿布斯諾特(John Arbuthnot,1667--1735)的政治諷刺作品。

阿布斯諾特在 1712 年寫了一本諷刺小說,名叫《約翰牛的生平》(The History of John Bull),該書的主人公約翰牛就是英國的人格化、形象化。

作者筆下的約翰牛,是個英國“自由民”,為人粗暴冷酷,桀驁不遜,頗有些牛勁。他盛氣凌人、欺辱弱者, 如果誰流露出對他稍微表示不滿的反抗情緒,他立即擺出一副格斗的架勢。作者通過這個赳赳武夫的形象, 暗喻當年英國的專橫跋扈,抨擊“民權(quán)黨”(英國自由黨的前身)的好戰(zhàn)策略。顯然,這個綽號最初含貶斥色彩。

這個形象的出現(xiàn),絕非作者憑空捏造,而是與當時英國的社會經(jīng)濟狀況緊密相連。在英國資產(chǎn)階級革命勝利后的 17 世紀,英國毛紡工業(yè)迅速發(fā)展,資本的原始積累不斷擴大,資產(chǎn)階級政權(quán)對內(nèi)實行“圈地運動“, 對外實行殖民地的掠奪政策,以便積累大量的工業(yè)資本。“約翰牛”的形象正是這個時期英國的體現(xiàn)這。

John Bull 這個頗古的典故成語,19 世紀 的著名作家狄更斯(Charles Dickens,1812--1870)就曾引用過。隨著時間的推移,“約翰牛”的形象發(fā)生了耐人尋味的變化,由最初那個身強力壯、滿臉橫肉的中年船長想象, 變成了一個年過半百、五短身材的矮胖子。于是漫畫上出現(xiàn)的”約翰牛“,是個頭戴寬邊禮帽,足蹬翻口皮鞋, 身穿茄克衫的紳士摸樣。當年那種殺氣滕滕的氣概收斂不少,其原來的貶義似乎變成了褒義。”約翰牛“逐漸變成了一位飽經(jīng)事故的實干家形象,他的行為成了英國的人的標準行為。這樣一來,john bull 這個成語就成了英國人或者英國的代名詞了;而與之相關(guān)的 john bullism 就指”英國精神“”英國習氣“或”英國的典型性格“, john bullist 則常指”英國迷“

eg:By some he is called..."a thoroughbred englishman",by some,"a genuine john bull"...

John bulls belong to the white race.

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思江門市東溪街1-18號英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦