Unit 22 Renting a House
租 房
Part One: Expressions
1. I need to find a new place to live.
我要另找一個(gè)地方住。
2. Prices have really gone up the past couple of years.
過(guò)去這幾年價(jià)錢(qián)真是提高不少。
3. Could I take a look at it?
我可以看看嗎?
4. We just finished rebuilding everything.
我們剛剛將它重新建完。
5. We’re going to get that done next week.
我們下個(gè)星期會(huì)做完的。
6. Why don’t I come by your office tomorrow to sign the lease?
我何不明天順道來(lái)你的辦公室簽下合約?
7. You’ve done a great job.
你做得很好。
8. How long did you want the place?
這個(gè)地方你想住多久?
9. I’m not planning on leaving the area anytime soon.
我不打算近期內(nèi)搬離這個(gè)地方。
10. You can move your stuff in tomorrow.
你明天可以把你的東西搬過(guò)來(lái)。
Part Two: Dialogues
1. Looking for an Apartment找房子
A: I need to find a new place to live.
B: Yeah? Why? Don’t you like living with me?
A: Oh, it’s not you. I just want my own place.
B: Well, check the newspaper.
A: Jeez…I didn’t realize a single bedroom apartment went for so much these days.
B: Yeah, prices have really gone up the past couple of years.
A: Oh, here’s one. It’s looks like its in this neighborhood, $600 a month. That’s not to bad.
B: No, it’s pretty good. Why not give the landlord a call?
A: Hello. I’m calling about the one bedroom in Lincoln Park. Could I take a look at it? Yes. Tonight at six is fine. Thanks.
A: 我要另找一個(gè)地方住。
B: 是嗎?為什么?你不喜歡和我一起住嗎?
A: 哦,不是因?yàn)槟愕木壒省N抑皇窍胗凶约旱乃饺丝臻g。
B: 好吧,看看報(bào)紙上有沒(méi)有。
A: 哇呀,我沒(méi)料到一個(gè)單間公寓這些天這么貴。
B: 是呀,過(guò)去這幾年價(jià)錢(qián)真是提高不少。
A: 哦,這兒有一個(gè)。好像在這兒附近。每個(gè)月600元,還過(guò)得去。
B: 不僅如此,真很不錯(cuò)呢。為何不給房東一個(gè)電話(huà)呢?
A: 你好,我打電話(huà)過(guò)來(lái)詢(xún)問(wèn)林肯公園的這間房。我可以去看看嗎?是的。今晚六點(diǎn)可以,謝謝。
2.Renting a house租房
A: Hi, I’m Mary Smith.
B: Hello, I’m the landlord. John Taylor.
A: Nice to meet you Mr. Taylor.
B: Please, call me John.
A: O.K., John. Well, can I have a look at the place?
B: Sure. Come on it. We just finished rebuilding everything.
A: Oh, it hasn’t been painted yet.
B: No, we’re going to get that done next week.
A: Well. It’s certainly nice. You’ve done a great job.
B: Thank you.
A: The rent is $600 a month?
B: That’s right.
A: Well, I think I’ll take it. Can I write you a check for the security deposit now? $1200?
B: Yeah. But why don’t you come by your office tomorrow to sign the lease?
A: That would be fine.
B: Thank you. See you tomorrow.
A: See you.
A: 你好,我是瑪麗·史密斯。
B: 你好,我是房東約翰·泰勒。
A: 很高興認(rèn)識(shí)你,泰勒先生。
B: 叫我約翰就好了。
A: 好的,約翰。那么,我可以看看了嗎?
B: 當(dāng)然。跟我來(lái)。我們剛剛將其重建。
A: 哦,還沒(méi)有粉刷。
B: 還沒(méi)有,下個(gè)星期我們會(huì)粉刷完。
A: 哦,不錯(cuò)。你們做得真不錯(cuò)。
B: 謝謝。
A: 租金是每個(gè)月600元嗎?
B: 對(duì)。
A: 好的,我想我會(huì)租下的。現(xiàn)在寫(xiě)張支票交押金好嗎?是1200元?
B: 是,你為何不明天順道來(lái)你的辦公室簽下合約?
A: 這樣也好。
B: 謝謝你。明天見(jiàn)。
A: 再見(jiàn)。
3. Signing a Lease簽合約
A: Hi, John.
B: Oh, hi, Mary, come on in. Any problem?
A: Oh, no problem.
B: Great. I forgot to ask you, though. How long did you want the place?
A: Six months.
B: Oh, well, that might be a problem. I usually only sign one year leases.
A: Well, one year would be fine, too. I’m not planning on leaving the area anytime soon.
B: Well, if it’s not a problem. Then here you go.
A: Just let me look at it quickly.
B: Of course.
A: Looks like a standard lease.
B: Yeah, and don’t worry about the security deposit. If everything’s all right when you move out, you’ll get it back.
A: O.K. Great. Just sign and date it here?
B: Yes. Thanks. You can move your stuff in tomorrow.
A: Wonderful.
A: 你好,約翰。
B: 哦,你好,瑪麗,進(jìn)來(lái)。有什么問(wèn)題嗎?
A: 哦,沒(méi)問(wèn)題。
B: 很好。 還有忘了問(wèn)你,你想租多久?
A: 6個(gè)月。
B: 哦,這可能有一點(diǎn)問(wèn)題。我通常簽1年的契約。
A: 那么,1年也可以。我不打算近段時(shí)間內(nèi)搬離這個(gè)地方。
B: 好的,如果沒(méi)有問(wèn)題,你在這兒簽。
A: 讓我再看一下。
B: 當(dāng)然可以。
A: 這看上去是標(biāo)準(zhǔn)的契約書(shū)。
B: 對(duì)。對(duì)于押金您不用擔(dān)心。當(dāng)你搬出的時(shí)候如果一切無(wú)恙,我會(huì)退還你的。
A: 好,很好。在這兒寫(xiě)姓名和日期嗎?
B: 是的,謝謝。你明天就可以把東西搬進(jìn)來(lái)。
A: 太好了。
Part Three: Substitution Drills
1. A: I need to find a new (place to live/ apartment/ home).
B: Why?
我要另找一個(gè)(地方/公寓/房子)住。
為什么?
2. A: (Prices/ rents) have really gone up the past couple of years.
B: Yeah.
(房?jī)r(jià)/房租)這幾年真的提高不少。
是呀。
3. A: Could I (take a look/ look/ have a look) at it?
B: Sure. Come in.
我可以(看看/看一看/看一下)嗎?
當(dāng)然,請(qǐng)進(jìn)。
4. A: We just finished (rebuilding/ remodeling/ renovating) everything.
B: It looks great!
我們剛剛(改建完/重建完/修復(fù)完)這些。
看上去很不錯(cuò)。
5. A: We’re going to (get that done/ do that/ finish up) next week.
B: O.K.
這個(gè)我們打算下個(gè)星期(弄完/做完/完成)。
好的。
6. A: (Why don’t I/ May I/ Can I) come by your office tomorrow to sign the lease?
B: Yeah, all right.
(我為何不/我可以/我能不能)明天順路來(lái)你的辦公室簽約?
可以,沒(méi)問(wèn)題。
7. A: You’ve done a (great/ wonderful/ magnificent) job.
B: Thanks.
你真的干的(很不錯(cuò)/很好/非常好)。
謝謝。
8. A: Don’t (worry/ be concerned) about the security deposit.
B: O.K. Great.
別擔(dān)心押金。
好的,好。
9. A: I’m not planning on (leaving the area/ moving/ moving out) anytime soon.
B: All right.
我不打算近段時(shí)間內(nèi)(搬離/搬出/離開(kāi))這個(gè)地方。
好的。
10. A: You can move your stuff in (tomorrow/ this weekend/ whenever you want).
B: Wonderful.
你(明天/這個(gè)周末/隨時(shí))可以把你的東西搬進(jìn)來(lái)。
太好了。
Part Four: Monologue
There is a wide variety of rental housing in the United States. In the cities, this mostly means apartments. They usually have one, two or three bedrooms, a living room, a kitchen, and a bathroom. Some are just one room apartments with a kitchen and bathroom, these are called efficiencies. People also rent out houses. When you rent a house, you pay it’s owner a fix monthly amount to live there. Prices vary according to its location and the quality of the apartment or house. You usually have to pay three months rent up front. Two months rent for security deposit, in case you do any damage to the apartment, and the first month’s rent. Most owners, or landlords, will require you to sign a contract agreeing to pay rent for a full year. At the end of the year, you’re free to find another place, or renew your lease with the landlord, as long as he still wants you as a tenant.
在美國(guó),出租的住宅種類(lèi)繁多。城市中出租的主要是單元公寓住宅。這樣的住宅通常有1間、2間或3間臥室,一個(gè)客廳,一個(gè)廚房和一個(gè)浴室。有一些則只有一間房帶一個(gè)廚房和浴室,稱(chēng)之為效用房。人們也將自己的房間出租。當(dāng)你租房時(shí),你需要每個(gè)月付給房東固定的租金。根據(jù)位置和住房質(zhì)量的不同租金也不同。通常你需要提前支付3個(gè)月的租金。其中兩個(gè)月是你需要支付的押金以防對(duì)住房的有任何損壞,還包括1個(gè)月的租金。大多數(shù)房東會(huì)要求你簽訂租期為1年的合同。1年結(jié)束后,你可以自由選擇其他地方居住,或者只要房東愿意的話(huà),你也可以和他續(xù)約。
Part Five: Vocabulary and Phrases
--apartment (一戶(hù))公寓房間
--lease [li:s]租約,租契
--rent [rent]租金,租費(fèi)
--landlord 房東;(旅館、家庭公寓等的)主人,老板
--landlady 女房東;(旅館、家庭公寓等的)女主人,女老板
--neighborhood 鄰近地區(qū),近鄰,整個(gè)街坊
--plan on…打算
--credit 信用,信賴(lài)
--kitchen 廚房
--living room 客廳
--bedroom 臥室,寢室
--bathroom 浴室,化妝室,廁所
--security deposit保證金,不動(dòng)產(chǎn)租賃押金