英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 安徒生童話 >  內(nèi)容

Ib and Little Christina依卜和小克麗斯玎

所屬教程:安徒生童話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  他們手挽著手走到那個山脊上,朝古德諾河、塞歇得和那長滿了石南屬植物的兩岸眺望。但是依卜一句話也不說。當(dāng)他們快要分手的時候,他十分清楚地覺得克麗斯玎應(yīng)該成為他的妻子。的確,他們在小時候就被人稱為一對情人。他覺得彷彿他們真正訂過婚似的,雖然他們誰也沒有談起這事情。

  他們現(xiàn)在只有幾小時可以在一起了,因為克麗斯玎要到德姆去,以便第二天大清早搭車子回到西部去。她的父親和依卜一直把她送到德姆。這是一個晴朗的月夜。當(dāng)他們到了終點的時候,依卜仍然握著克麗斯玎的手,簡直松不開。他的眼睛閃著光,但是話語來到嘴唇邊就縮回去了。當(dāng)他終於說出來的時候,那完全是從他心的深處說出來的話:“克麗斯玎,如果你沒有變得那么闊氣,”他說,“如果你能住在我母親家里,成為我的妻子,那么我們兩人就有一天會結(jié)為夫婦了。不過我們還可以等一些時候!”“是的,我們等些時候看吧,依卜!”她說。於是她就握了他的手;她也吻了他的嘴唇。“我相信你,依卜,”克麗斯玎說,“我想我也喜歡你——但是我得想一想!”

  於是他們就分了手。依卜告訴船夫說,他和克麗斯玎是那么要好,簡直像是訂過婚一樣。於是船夫就說,他一直希望有這樣的結(jié)果。他和依卜一起回到家來;這天晚上他和這個年輕人睡在一個床上,他們已經(jīng)不再討論訂婚問題了。

  一年過去了。依卜和克麗斯玎通過兩封信。在他們簽名的前面,總是寫著這幾個字:“永遠(yuǎn)忠誠,一直到死!”

  有一天船夫來看依卜,轉(zhuǎn)達(dá)克麗斯玎的問候。他接著要說的話,卻是頗有點吞吞吐吐的,但是它的內(nèi)容不外是:克麗斯玎一切都好,不僅僅好,而且還成了一個美麗的姑娘,有許多人追求她,有許多人愛她。主人的少爺曾經(jīng)回家住過些時候。他在哥本哈根一個很大的機(jī)關(guān)里工作;他非常喜歡克麗斯玎,而她對他也發(fā)生了感情,他的父母也并沒有表示不愿意;不過克麗斯玎的心里覺得非常沉重,因為依卜曾經(jīng)那么愛她;因此她也想過,要放棄她的這種幸運——這是船夫說的話。

  起初依卜一句話也不說,但是他的面色卻像白布一樣慘白。他輕輕地?fù)u了搖頭,然后慢慢地說:“克麗斯玎不應(yīng)該放棄她的幸運!”“那么就請你寫幾句話給她吧!”船夫說。

  依卜於是就坐下來寫,不過出乎他意料之外,他不能把自己的話語聯(lián)成句子。他開始涂涂改改,然后把整張紙撕掉了。不過到第二天早晨,信終於寫好了,準(zhǔn)備送給克麗斯玎。

  全文是這樣的:

  你給你父親的信我也讀到了。從信中我知道你的一切都好,而且還會更好??他愃圭?,請你捫心自問,仔細(xì)地想一想,如果你接受我做你的丈夫,你將會得到甚么結(jié)果。我實在是太寒磣了。請你不要為我和我的處境著想,而要為你自己的利益著想。你對我沒有任何諾言的約束。如果你在心里曾經(jīng)對我作過諾言,我愿意為你解除這個負(fù)擔(dān)。愿世上一切的快樂都屬於你,克麗斯玎,上帝將會安慰我的心!

  你永遠(yuǎn)忠實的朋友依卜這封信送出去了,克麗斯玎也收到了。

  在11月里,她的結(jié)婚預(yù)告在荒地上的那個教堂里,和在新郎所住的哥本哈根同時發(fā)表出來了。於是她便跟她的女主人一起旅行到哥本哈根去,因為新郎有許多事情要辦,不能回到遙遠(yuǎn)的尤蘭來。克麗斯玎在途中要經(jīng)過一個小鎮(zhèn)芬德爾,她在這兒會見了她的父親。這是離他最近的一個地點。他們在這里互相告別。

  這件事情曾經(jīng)有人提起過;但是依卜不感到甚么興趣。他的老母親說他這些時好像很有心事的樣子。的確,他很有心事,他心里想起了他小時候從一個吉卜賽女人那兒得到的三顆榛子——其中兩顆他已經(jīng)給了克麗斯玎。這是希望之果。在她的那兩顆果子里,有一顆藏著金車子和馬,另一顆藏著最漂亮的衣服?,F(xiàn)在成為事實了!在京城哥本哈根,一切華貴的東西她現(xiàn)在都有了。關(guān)於她的那一份預(yù)言現(xiàn)在已經(jīng)實現(xiàn)了!

  依卜的那顆果子里只有一撮黑土。那個吉卜賽女人曾經(jīng)說過,這是他所得到的“最好的東西”。是的,這現(xiàn)在也成為事實了!黑土是他所能得到的最好的東西?,F(xiàn)在他懂得了那個女人的意思:他的最好的東西是在黑土里,在墳?zāi)沟纳钐帯?/p>

  許多年過去了——年數(shù)雖然不太多,但依卜卻覺得很長。

  那對年老的旅店主人,先后都去世了。他們?nèi)康呢敭a(chǎn)——幾千塊錢——都?xì)w他們的兒子所有了。是的,現(xiàn)在克麗斯玎可以有金車子和許多漂亮的衣服。

  在隨后的兩年內(nèi),克麗斯玎沒有寫信回去。當(dāng)她父親最后接到她的一封信的時候,那不是在興盛和快樂中寫的??蓱z的克麗斯玎!她和她的丈夫都不知道怎樣節(jié)約使用這筆財富。它來得容易,去得也容易。它沒有帶來幸福,因為他們自己不希望有幸福。

  石楠花開了,又謝了。雪花在塞歇得荒地上,在山脊上,飄過了好幾次。在這山脊下,依卜住在一塊風(fēng)吹不到的地方。

  春天的太陽照得非常明朗;有一天當(dāng)依卜正在犁地的時候,犁忽然在一塊類似燧石的東西上面犁過去了。這時有一堆像刨花的黑東西從土里冒出來。當(dāng)依卜把它拿起來的時候,發(fā)現(xiàn)這原來是一塊金屬品。那塊被犁頭劃開的地方,現(xiàn)在閃出耀眼的光來。這原來是異教徒時代留下的一個大臂釧。他翻動了一座古墓;現(xiàn)在它里面的財寶被他發(fā)現(xiàn)了。依卜把他所發(fā)現(xiàn)的東西拿給牧師看。牧師把它的價值解釋給他聽,然后他就到當(dāng)?shù)氐姆ü倌莾喝?。法官把這發(fā)現(xiàn)報告給哥本哈根的當(dāng)局,同時勸他親自送去。“你在土里找到了最好的東西!”法官說。“最好的東西!”依卜想。“我所能得到的最好的東西,而且是在土里找到的!如果說這是最好的東西的話,那么那個吉卜賽女人對我所作的預(yù)言是兌現(xiàn)了!”

  於是依卜從奧湖斯1乘船到皇家的哥本哈根去。他以前只渡過古德諾河,所以這次旅行,對於他說來,等於橫渡一次大洋。

  1奧湖斯(Aarhus)是丹麥的第二個大城市。從這兒到哥本哈根去,要坐八個鐘頭的海船。這對於丹麥人說來,是最長的一段旅程。

  他到了哥本哈根。

  他所發(fā)現(xiàn)的金子的價錢,當(dāng)局都付清給他了。這是一筆很大的數(shù)目——600塊錢。從塞歇得荒地上樹林中來的依卜,現(xiàn)在可以在這熱鬧的大首都散步了。

  有一天,在他要跟船長回到奧湖斯去以前,他在街上迷了路;他所走的路,跟他所應(yīng)該走的方向完全相反。他走過克尼伯爾橋,跑到克利斯仙哈文的郊區(qū)來,而沒有向西門的城垣走去。他的確是在向西走,但是卻沒有走到他應(yīng)去的地方。這兒一個人也看不見。最后有一個很小的女孩子從一間破爛的屋子里走出來了。依卜向這孩子問他所要尋找的那條街。她怔了一下,朝他看了一眼,接著放聲大哭。他問她為甚么難過,但是他聽不懂她回答的話。他們來到一個路燈下面,燈光正照在她的臉上。他感到非常奇怪,因為這簡直是活生生的克麗斯玎在他面前出現(xiàn),跟他所能記起的她兒時的那副樣兒完全一樣。

  他跟著小姑娘走進(jìn)那個破爛的屋子里去,爬上一段狹窄破爛的樓梯——它通到頂樓上的一個小房間。這兒的空氣是渾濁悶人的,燈光也沒有;從一個小墻角里,飄來一陣歎息聲和急促的呼吸聲。依卜劃了一根火柴。這孩子的媽媽躺在一張破爛的床上。“有甚么事需要我?guī)兔幔?rdquo;依卜問。“小姑娘把我?guī)У竭@兒來,不過我在這個城里是一個生人。你有甚么鄰居或朋友需要我去替你找來嗎?”

  於是他就把這生病的女人的頭扶起來。

  這原來就是在塞歇得荒地上長大的克麗斯玎!

  在尤蘭的家里,許多年來沒有人提起過她的名字,為的是怕攪亂了依卜的平靜的心情。關(guān)於她的一些傳說的確也是不太好。事實的真相是:她的丈夫自從繼承了他父母的那筆財產(chǎn)以后,變得自高自大,胡作非為。他放棄了可靠的工作,跑到外國去旅行了半年;回來的時候,已經(jīng)負(fù)了一身債,但他仍然過著奢侈的生活。正如古話所說的,車子一步一步傾斜,最后完全翻掉了。他的許多逢場作戲的酒肉朋友都說他活該如此,因為他生活得完全像一個瘋子。有一天早晨,人們在皇家花園的河里發(fā)現(xiàn)了他的屍體。

  死神的手已經(jīng)擱在克麗斯玎的頭上了。她在幸福中盼望的、但在愁苦中出生的最小的孩子,生下來不到幾個星期就進(jìn)入了墳?zāi)埂,F(xiàn)在臨到克麗斯玎本人了。她病得要死,沒有人照料;她躺在一個破爛的房間里,這種貧困,她小時候住在塞歇得荒地上,可能忍受得下來,但是現(xiàn)在卻使她感到痛苦,因為她已經(jīng)習(xí)慣於富裕的生活了?,F(xiàn)在跟她一塊兒挨餓受窮的,是她的最大的孩子——也是一個小小的克麗斯玎。就是她領(lǐng)依卜進(jìn)來的。“我恐怕快要死了,留下這個孤單的孩子!”她歎了一口氣。“她將怎樣在這個世界上生活下去呢?”別的話她一句也說不出來。

  依卜又劃著了一根火柴,找到了一根蠟燭頭。他把它點著,照亮這個破爛的住房。

  依卜看了看這個小女孩,於是他就想起了克麗斯玎年輕時候的那副樣兒。他覺得,為了克麗斯玎的緣故,他應(yīng)該愛這個孩子,雖然他并不認(rèn)識她。那個垂死的女人在凝望著他:她的眼睛越睜越大——難道她認(rèn)識他嗎?他不知道,他也沒有聽見她說一句甚么話。

  這是在古德諾河旁的樹林里,離塞歇得荒地不遠(yuǎn)??諝夂荜幊?,石楠花已經(jīng)謝了??癖┑奈黠L(fēng)把樹林里的黃葉吹到河里,吹到荒地上。在這個荒地上的茅屋里,現(xiàn)在住著陌生的人。但是在那個山脊下,在許多大樹下邊的一個避風(fēng)的處所,有一個小小的農(nóng)莊。它粉刷和油漆一新。屋子里,泥炭在爐子里燒著。屋子里現(xiàn)在有了太陽光——從小孩子的一雙眼睛里發(fā)出的太陽光。笑語聲,像春天云雀的調(diào)子,從這孩子鮮紅的嘴唇上流露出來。她坐在依卜的膝上;他是她的父親,也是她的母親,因為她的父母,像孩子和成年人的夢一樣,也都消逝了。依卜坐在乾凈漂亮的房子里,現(xiàn)在是一個幸福的人;但是這個小女孩子的母親卻躺在京城哥本哈根的窮人公墓里。

  人們說,依卜的箱子底上藏有錢——從黑土里獲得的金子。他還獲得了一個小小的克麗斯玎。

 ?。?855年)

  這篇故事發(fā)表在安徒生的《故事集》第二版里,實際上是寫於1853年作者在丹麥西爾克堡市旅行的時候。那時他的心情很不好。他在手記中這樣寫道:“我的心情很沉重,不能做甚么工作,但我寫了一個小故事——寫得還不壞,不過里面沒有甚么太陽光,因為我自己心里也沒有。”這個小故事描寫的是人世滄桑,也可能與他個人的愛情不幸有某些聯(lián)系——他少年時代曾經(jīng)熱戀過一個名叫伏格德的村女,而無結(jié)果。這正是他進(jìn)入了中年以后的作品,像《柳樹下的夢》一樣,幻想和浪漫主義氣氛減退了,現(xiàn)實主義成為他的主要特徵。他的創(chuàng)作正式進(jìn)入了一個新時期。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德州市北海名苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦