英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 安徒生童話 >  內(nèi)容

In the Uttermost Parts of the Sea在遙遠的海極

所屬教程:安徒生童話

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

 在遙遠的海極

   有幾艘大船開到北極去;它們的目的是要發(fā)現(xiàn)陸地和海的界線,同時也要試驗一下,人類到底能夠向前走多遠。它們在霧和冰中已經(jīng)航行了好幾年,而且也吃過不少的苦頭?,F(xiàn)在冬天開始了,太陽已經(jīng)不見了。漫長的黑夜將要一連持續(xù)好幾個星期。四周是一望無際的冰塊。船只已經(jīng)凝結在冰塊的中間。雪堆積得很高;從雪堆中人們建立起蜂窠似的小屋——有的很大,像我們的古塚(註:這是指歐洲現(xiàn)存的一些史前期的古墓(KaempehAie)。它們比一般墳墓大。);有的還要大,可以住下三四個人。但是這兒并不是漆黑一團;北極光射出紅色和藍色的光彩,像永遠不滅的、大朵的焰火。雪發(fā)出亮光,大自然是一起黃昏的彩霞。

  當天空是最亮的時候,當?shù)氐耐寥司统扇航Y隊地走出來。他們穿著毛茸茸的皮衣,樣子非常新奇。他們坐著用冰塊制作成的雪橇,運輸大捆的獸皮,好使他們的雪屋能夠鋪上溫暖的地氈。這些獸皮還可以當做被子和褥子使用。當外面正在結冰、冷得比我們嚴寒的冬天還要冷的時候,水手們就可以裹著這些被子睡覺。

  在我們住的地方,這還不過是秋天。住在冰天雪地里的他們也不禁想起了這件事情。他們記起了故鄉(xiāng)的太陽光,同時也不免記起了掛在樹上的紅葉。鐘上的時針指明這正是夜晚和睡覺的時候。事實上,冰屋里已經(jīng)有兩個人躺下來要睡了。

  這兩個人之中最年輕的那一位身邊帶著他最好和最貴重的寶物——一部《圣經(jīng)》。這是他動身前他的祖母送給他的。他每天晚上把它放在枕頭底下,他從兒童時代起就知道書里面寫的是甚么東西。他每天讀一小段,而且每次翻開的時候,他就讀到這幾句能給他安慰的神圣的話語:“我若展開清晨的翅膀,飛到海極居住,就是在那里,你的手必引導我,你的右手,也必扶持我(註:引自《圣經(jīng)·舊約全書·詩篇》第139篇第9至第10節(jié)。)。”

  他記住這些含有真理的話,懷著信心,閉起眼睛;於是他睡著了,做起夢來。夢就是上帝給他的精神上的啟示。當身體在休息的時候,靈魂就活躍起來,他能感覺到這一點;這好像那些親愛的、熟識的、舊時的歌聲;這好像那在他身邊吹動的、溫暖的夏天的風。他從他睡的地方看到一漂白光在他身上擴展開來,好像是一件甚么東西從雪屋頂上照進來了似的。他抬起頭來看,這白天并不是從墻上、或從天花板上射來的。它是從安琪兒肩上的兩個大翅膀上射下來的。他朝他的發(fā)光的、溫柔的臉上望去。

  這位安琪兒從《圣經(jīng)》的書頁里升上來,好像是從百合的花萼里升上來似的。他伸開手臂,雪屋的墻在向下墜落,好像不過是一層輕飄的薄霧似的。故鄉(xiāng)的綠草原、山丘和赤褐色的樹林在美麗的秋天的太陽光中靜靜地展開來。鸛鳥的窠已經(jīng)空了,但是野蘋果樹上仍然懸著蘋果,雖然葉子都已經(jīng)落掉了。玫瑰射出紅光;在他的家——一個農(nóng)舍——的窗子面前,一只八哥正在一個小綠籠子里唱著歌。這只八哥所唱的就正是他以前教給它的那支歌。祖母在籠子上掛些鳥食,正如他——她的孫子——以前所作過的那樣。鐵匠的那個年輕而美麗的女兒,正站在井邊汲水。她對祖母點著頭,祖母也對她招手,并且給她看一封遠方的來信。這封信正是這天從北極寒冷的地方寄來的。她的孫子現(xiàn)在就在上帝保護之下,住在那兒。

  她們不禁大笑起來,又不禁哭起來;而他住在冰天雪地里,在安琪兒的雙翼下,也不禁在精神上跟她們一起笑,一起哭。她們高聲地讀著信上所寫的上帝的話語:就是在海極居住,“你的右手,也必扶持我。”四周發(fā)出一陣動聽的念圣詩的聲音。安琪兒在這個夢中的年輕人身上,展開他的迷霧一般的翅膀。

  他的夢做完了。雪屋里是一起漆黑,但是他的頭底下放著《圣經(jīng)》,他的心里充滿了信心和希望。“在這海極的地方”,上帝在他的身邊,家也在他的身邊!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市博客公寓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦