Parliamentary Elections in Thailand
Thailand: The ruling Democrat Party has accepted defeat in the parliamentary elections. Prime Minister Chuan Leekpai says the people wanted political change. Early unofficial results show the party of businessman Tocksin Shanavatra winning a major victory(1). Opinion studies show the Thai Wok Thai Party winning as many as 230 parliamentary seats. The Democrat Party reportedly has won 120 seats. Official results are expected Sunday. However, Mr. Tocksin is charged with failing to declare all his financial property(2)serving in a former Thai government. The businessman denies any wrongdoing(3). Mr. Tocksin could be banned(4)from politics for 5 years if the Thai Constitutional Court finds him guilty.
聽(tīng)音瓶頸詞匯
1. victory []n.勝利
2. property[]n.財(cái)產(chǎn)
3. wrongdoing []n.罪行
4. ban []v.禁止
聽(tīng)音高級(jí)短語(yǔ)
as many as 和…一樣多
聽(tīng)音超級(jí)句型
…is charged with failing to declare all his financial property serving in...
…被指控在…工作期間財(cái)產(chǎn)不明罪。
泰國(guó)國(guó)會(huì)選舉
泰國(guó)消息:執(zhí)政民主黨承認(rèn)在國(guó)會(huì)選舉中慘敗??偫泶⑴烧f(shuō)人民要求政治的變革。早前非正式結(jié)果顯示以商人托克森為首的黨派獲得了多數(shù)的勝利。輿論調(diào)查顯示Thai Wok Thai黨在國(guó)會(huì)獲得230個(gè)國(guó)會(huì)席位。報(bào)道說(shuō)民主黨獲得120個(gè)席位。官方結(jié)果將在星期天公布。然而,托克森先生被指控在上屆政府工作期間財(cái)產(chǎn)不明罪,但他卻否認(rèn)有任何罪行。如果泰國(guó)憲法法院發(fā)現(xiàn)其有違法行為,托克森先生將會(huì)被禁止從政5年。