英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 伊索寓言 >  內(nèi)容

牧人和他丟失的公牛 The Herdsman and the Lost Bull

所屬教程:伊索寓言

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

    A HERDSMAN tending his flock in a forest lost a Bull-calf from the fold.  After a long and fruitless search, he made a vow that, if he could only discover the thief who had stolen the Calf, he would offer a lamb in sacrifice to Hermes, Pan, and the Guardian Deities of the forest.  Not long afterwards, as he ascended a small hillock, he saw at its foot a Lion feeding on the Calf.  Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said:  "Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me; but now that I have discovered the thief, I would willingly add a full-grown Bull to the Calf I have lost, if I may only secure my own escape from him in safety." 

 

    牧人在樹(shù)林中放牛,不幸丟失了一頭離群的小牛犢。他在樹(shù)林中到處尋找,一無(wú)所獲。他發(fā)誓,只要能發(fā)現(xiàn)偷小牛犢的賊,他愿意供奉樹(shù)林守護(hù)神一只羊。過(guò)了一會(huì)兒,當(dāng)他走上小山丘時(shí),忽然看見(jiàn)山下有只獅子正在吃他的小牛犢。他嚇得舉起雙手,仰望著天空,向天祈求說(shuō):“我剛發(fā)誓,如果捉到偷牛犢的賊,我愿供奉一只羊給樹(shù)林守護(hù)神?,F(xiàn)在那賊已發(fā)現(xiàn),我愿意失去那只小牛犢,并再添上一只大牛,只要我自己能安全逃離獅子。”這是說(shuō),有些人在強(qiáng)大的敵人面前嚇破了膽,忘掉了自己的誓言。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市保利建工西郊錦廬(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦