英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語雜志 > 英語沙龍十年合集珍藏版第一輯 >  第93篇

英語沙龍十年合集珍藏版第一輯Wedding custom around the world (4)-世界各地婚俗(四)

所屬教程:英語沙龍十年合集珍藏版第一輯

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/975/93.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Wedding custom around the world (4)

Philippines1)A white silk cord is draped around the couple’s shoulders to indicate their union. A bell-shaped cage2) housing white dovessymbolizing peaceis a favored wedding decoration. At a well-timed moment, the bride and groom pull on ribbon streamers to release the birds, a send-off into their new lives.

PolandReception guests customarily buy a dance with the bride by pining3) money to her veil or tucking bills into a special bridal4) purse to build a honeymoon fund. Luck comes of the bride who drinks a glass of wine at the celebration without spilling a drop.

SwitzerlandA pine tree, which symbolizes luck and fertility5), is planted at the couple’s new home. After vows6), the bride’s floral wreath, which symbolizes her maidenhood, is removed and set afire by the mistress of ceremonies. It’s considered lucky if it burns quickly.

世界各地婚俗(四)

菲律賓:新人的肩上搭繞著一根白色的絲線以示他們的結(jié)合。婚禮上人們喜歡在鐘形的籠子里裝上白色的鴿子(象征和平)作為裝飾品。在合適的時刻新娘新郎扯下彩帶放飛鴿子作為他們新生活的使者。

波蘭:出席婚禮的賓客要將錢別在新娘的面紗上或者將錢塞入新娘的一個特殊錢包里以此來“買”得與新娘共舞一曲而新娘則可以將這些錢積攢起來以供蜜月之用。如果新娘能夠在婚禮上滴酒不漏地喝光一杯葡萄酒幸運就會降臨于新娘。

瑞士:新婚夫婦的新家里會種上一棵松樹象征著運氣和生育。婚禮宣誓后象征著新娘少女身份的花環(huán)要由婚禮的女主持人取下燒掉。如果花環(huán)很快就燃燒起來這被認為是幸運的事。

NOTE 注釋:

1. Philippines [5filipi:nz,-painz] n. 菲律賓共和國菲律賓群島

2. cage [keidV] n. 籠子

3. pin [pin] vt. 釘住別住

4. bridal [5braidl] adj. 新娘的

5. fertility [fE:5tiliti] n 人口生產(chǎn)

6. vow [vaJ] n. 誓約

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遵義市南嶺山水(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦