056. It’s said that...
據(jù)說……
[句型解析]
“It’s said that...”意為“據(jù)說”,類似的說法還有“It’s claimed that...”(據(jù)宣稱),“It’s been proven that...”(據(jù)證實(shí)),“It’s noted that...”(據(jù)注意)等,“be”動(dòng)詞可根據(jù)意思而變化。
[實(shí)例]
1. It is said that he is quite a handsome young man.
據(jù)說他是個(gè)相當(dāng)英俊的年輕人。
2. It’s said that a new president will be appointed.
據(jù)說將要任命一位新主席。
3. It should be pointed out that your proposals are theoretically correct but practically impossible.
應(yīng)該指出你們的建議理論上是正確的,但在實(shí)際中卻是行不通的。
4. It has been proven that your method is the best.
已經(jīng)證明你的方法是最好的。
5. It will be noted that what they have done to him is wrong.
人們將會(huì)注意到他們對(duì)他的做法是錯(cuò)誤的。
[實(shí)戰(zhàn)練習(xí)]
Judge: So, you’ve come to beg for the life of your son?
法官:那么,你是來請(qǐng)求饒恕你兒子性命的?
Woman: Yes, Your honor.
婦女:是的,尊敬的法官。
Judge: And why do you think I should pardon him?
法官:你認(rèn)為我為何要該饒恕他?
Woman: It is said that you are a just but merciful man.
婦女:據(jù)說你是個(gè)正直仁慈的人。
Judge: Mercy is given to those who show mercy.
法官:仁慈是給顯示仁慈的人的。
Woman: But, Your honor, he’s my son, my own flesh and blood.
婦女:可是法官,他是我的兒子,我的血肉。
Judge: He may be your own flesh and blood, but he’s a cold-blooded murderer.
法官:他可能是你的血肉,但他是冷血?dú)⑹帧?/p>