英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 英語(yǔ)六級(jí)作文 >  內(nèi)容

2011年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):真維斯樓

所屬教程:英語(yǔ)六級(jí)作文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

2011年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:真維斯樓


 Naming University Buildings with Commercial Brands
  清華大學(xué)第四教學(xué)樓被命名為“真維斯樓”,針對(duì)類(lèi)似的以商業(yè)品牌為大學(xué)中的設(shè)施冠名的現(xiàn)象談?wù)勀愕目捶ā?br />   1. 陳述現(xiàn)象
  2. 明確表明個(gè)人看法
  3. 有此看法的原因
  【精彩范文】
  Naming University Buildings with Commercial Brands
  Recently, a teaching building in Tsinghua University was named as “Jeanswest Building”, “Jeanswest” being the name of a leading casual wear brand. In the wake of the event, a huge uproar was triggered nationwide. People in and outside Tsinghua University expressed their outrage, denouncing its authorities for allowing the university to be contaminated by commercialism.
  To a large extent, such indignation is justified. Almost all Chinese universities are established and financially supported by the government. As public institutions, they are expected to concentrate solely on educating upright students and performing independent research. Commercialism has been carefully warded off so that neither universities nor their students would become money-oriented. Therefore, many fear that, if commercial encroachment is allowed to happen to a top university like Tsinghua University, rampant commercialism would extend to all universities across China.
  However, no specific laws or regulations prohibit individuals or corporate organizations from making donations and having their names inscribed on certain facilities. In fact, some universities have already done so. Investigations show that, in Tsinghua University itself, there have been three precedents—three buildings in the School of Journalism, the Medical School and the School of Electronics have been respectively named after their donators. In the United States, this is a common practice and perhaps we have not yet grown accustomed to it.
  A key factor in this controversy involves the need to scrutinize the motivation behind each donation. On one hand, we shouldn’t dampen the enthusiasm of individuals and corporate organizations to perform their social responsibility by making generous donations. On the other hand, we shouldn’t indiscriminately accept donations that carry explicit commercial intentions. Additionally, the management of the collected funds should be transparent, ensuring that the funds are exclusively used for educational purposes. In this way, donations are bound to produce positive outcomes.
  用商業(yè)品牌來(lái)命名大學(xué)的教學(xué)樓
  近期,清華大學(xué)的一幢教學(xué)大樓被命名為“真維斯樓”,而“真維斯”則是某知名休閑服裝品牌的名字。事發(fā)之后,全國(guó)范圍內(nèi)引發(fā)了一場(chǎng)軒然大波。無(wú)論是清華大學(xué)之內(nèi)還是之外的人們,都表達(dá)了他們的憤慨,譴責(zé)校方致使學(xué)府為商業(yè)主義所玷污。
  在很大程度上,這種義憤有其合理之處。中國(guó)幾乎所有的大學(xué)均為政府所創(chuàng)辦,受到政府財(cái)政的支持。作為公立機(jī)構(gòu),人們寄希望于這些高等學(xué)府心無(wú)旁涉地專(zhuān)注于培養(yǎng)正直的學(xué)生,從事獨(dú)立的科研。人們一直小心翼翼地將商業(yè)主義拒之校園之外,這樣,無(wú)論是學(xué)校還是學(xué)生,都不會(huì)變成一切向錢(qián)看。因此,許多人擔(dān)憂(yōu),一旦商業(yè)侵蝕被允許發(fā)生在像清華大學(xué)這樣一座頂尖學(xué)府的身上,肆虐的商業(yè)主義將橫掃全國(guó)各地所有的高等學(xué)府。
  然而,中國(guó)又沒(méi)有任何具體的法律或規(guī)定,禁止個(gè)人或企業(yè)進(jìn)行捐款,將其名字銘刻在某些教學(xué)設(shè)施上。事實(shí)上,某些大學(xué)早就在這么做了。媒體的調(diào)查顯示,即使在清華大學(xué)本身,此類(lèi)的先例已發(fā)生過(guò)三次——新聞學(xué)院、醫(yī)學(xué)院和電子工程學(xué)院的三幢大樓,已分別以其捐贈(zèng)者的名字來(lái)命名。在美國(guó),這一做法十分普遍;或許,我們現(xiàn)在還尚未習(xí)慣這一通行的做法。
  在這場(chǎng)爭(zhēng)論中,一個(gè)關(guān)鍵因素是,我們有必要對(duì)每一次捐贈(zèng)背后的動(dòng)機(jī)進(jìn)行審查。一方面,我們不應(yīng)對(duì)個(gè)人或企業(yè)通過(guò)慷慨捐贈(zèng)來(lái)履行其社會(huì)責(zé)任的熱情潑冷水。另一方面,對(duì)于那些帶有公然商業(yè)企圖的捐贈(zèng),我們不應(yīng)該不分青紅皂白地一概予以接受。此外,對(duì)于那些已經(jīng)收到的資金,管理應(yīng)透明,以便確保這些資金專(zhuān)門(mén)用于教學(xué)目的。這樣,所有的捐贈(zèng)必將產(chǎn)生正面的效果。
  【值得熟記的句式與短語(yǔ)】
  1. be named as命名為
  2. a leading casual wear brand一個(gè)知名休閑服裝品牌
  3. In the wake of the event事發(fā)之后
  4. a huge uproar was triggered nationwide全國(guó)范圍內(nèi)引發(fā)了一場(chǎng)軒然大波
  5. be contaminated by commercialism為商業(yè)主義所玷污
  6. To a large extent在很大程度上
  7. such indignation is justified這種義憤有其合理之處
  8. public institutions公立機(jī)構(gòu)
  9. perform independent research從事獨(dú)立的科研
  10. be carefully warded off被小心翼翼地避開(kāi)
  11. be money-oriented一切向前看
  12. commercial encroachment商業(yè)侵蝕
  13. rampant commercialism肆虐的商業(yè)主義
  14. specific laws or regulations具體的法律或規(guī)定
  15. make donations捐款
  16. grow accustomed to習(xí)慣于
  17. scrutinize the motivation審查動(dòng)機(jī)
  18. dampen the enthusiasm對(duì)熱情潑冷水
  19. carry explicit commercial intentions帶有公然商業(yè)企圖
  20. donations are bound to produce positive outcome捐贈(zèng)必將產(chǎn)生正面的效果


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市浙南農(nóng)副產(chǎn)品中心市場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音表英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦