1.人口老齡化問題正困擾著中國。
2.人口老齡化帶來的問題。
3.應(yīng)采取怎樣的措施,談?wù)勛约旱挠^點(diǎn)。
題目分析:
在世界人口走向老齡化和發(fā)達(dá)國家人口老齡化發(fā)展的同時(shí),中國人口老齡化也在加劇。人口老齡化的產(chǎn)生,正是社會(huì)進(jìn)步、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的結(jié)果。
參考范文: 摘自 https://cet.hjenglish.com/page/27205/?page=1 范文的高級(jí)詞匯較多,童鞋們根據(jù)自身實(shí)際情況來選擇掌握哈~
Population Burden
Many countries will experience aging populations in the next century because of declining birth and mortality rates. China will soon join their ranks.
As for the issue of aging, its situation has been growing increasingly severe in spite of the fact most people are still ignorant of the problems it brings about. Firstly, with families becoming smaller and living pace escalating, it is even graver for families to care for aged members adequately. Secondly, aging causes a relative decline in working force in that fewer people have to support the increasing aged people. Consequently, the productivity of the whole society is affected to some extent. Thirdly and most importantly, the aging of population in China resulted from the successful implementation of family planning has not been synchronized with national economic progress.
The rapidity of the population's aging has made it more urgent for the adoption of countermeasures. No doubt they key is to build a solid economic foundation. Meanwhile, importance shall be attached to overall social progress by changing the backward situation in social security, welfare and service. What's more, family care and community services shall also be encouraged.
好詞佳句總結(jié):
aging population 老年人口
birth rate 出生率
mortality rate 死亡率
ignorant of 不知道 不懂
graver 更嚴(yán)重的
e.g.This heavy rain could have grave consequences.
這場(chǎng)大雨會(huì)造成嚴(yán)重后果。
adequately 充分地
productivity 生產(chǎn)力
implementation 執(zhí)行
family planning 計(jì)劃生育
rapidity 速度 在這用rapidity比speed 好~
countermeasure 對(duì)策
solid economic foundation 穩(wěn)固的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)
Population old age人口老齡化
Population burden人口負(fù)擔(dān)
Old age social security老年社會(huì)保障
Sustainable development可持續(xù)發(fā)展