Only Stricter Traffic Laws Can Prevent Accidents
Though the possibility of living a long and happy life is greater than ever before, every day thousands of people all over the world are killed or horribly mutilated on the roads just because of traffic accidents.
This situation is mainly due to the following two reasons. In the first place, the drivers are becoming less aware of social morality. When they are sitting behind a steering wheel, they totally forget the traffic laws which should be complied with. In the second place, the surprising thing is that society smiles so benignly on the peace breakers and seems to condone their behavior. As the transportation develops, cities become almost uninhabitable because of heavy traffic and the countryside is destroyed by the complicated road networks.
Therefore, it is high time that a world code were created to reduce this senseless waste of human life and to have some beneficial effect on the accident rate. (153 words)
結(jié)構(gòu)剖析
文章分為三段
第一段概述交通事故頻發(fā)的現(xiàn)象。
第二段首句是該段的主題句,闡述產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因,接著用in the first place和in the second place具體闡述兩個主要原因:開車的人越來越不注重自己的行為規(guī)范,公德意識越來越差;同時,整個社會對肇事者持縱容態(tài)度,交通的發(fā)展給城市和鄉(xiāng)村帶來很大影響。
第三段用therefore總結(jié)全文,呼吁人們和社會應該制定交通法規(guī)遏止交通事故的發(fā)生。
遏制交通事故,唯有靠更嚴格的交通法
雖然人們過幸福長壽的生活比以前的可能性更大了,但全世界各地每天都有上千人在路上因交通事故而喪生或嚴重傷殘。
這種情況主要是由以下兩方面的原因所導致。首先,司機越來越不重視社會公德。在駕駛時,他們完全忘記了應該遵守的交通規(guī)則。其次,令人驚訝的是,社會對和平的破壞者竟然報以如此仁慈的微笑,似乎在縱容他們的行為。隨著交通的發(fā)展,城市因交通擁擠而變得幾乎無法居住,而鄉(xiāng)村也被錯綜復雜的道路交通網(wǎng)所累。
因此,是時候制定全球性的法規(guī)來減少這種無謂的喪生了,從而對遏制事故發(fā)生率產(chǎn)生積極影響。
horribly adj. 恐怖的
mutilate v. 使殘疾
traffic accident 交通事故
social morality 社會道德
steering wheel 方向盤
comply with... 遵守......
benignly adv. 仁慈地
peace breaker 肇事者
condone v. 寬恕
uninhabitable adj. 不可居住的
road networks 公路網(wǎng)
it is high time that... 正是應該......的時候
code n. 法典
senseless adj. 無意識的, 愚蠢的
1. Every day thousands of people all over the world are killed or horribly mutilated on the roads just because of traffic accidents. 全世界各地每天都有上千人在路上因交通事故而喪生或嚴重傷殘。
2. As the transportation develops, cities become almost uninhabitable because of heavy traffic and the countryside is destroyed by the complicated road networks. 隨著交通的發(fā)展,城市因交通擁擠而變得幾乎無法居住,而鄉(xiāng)村也被錯綜復雜的道路交通網(wǎng)所累。
3. Therefore, it is high time that a world code were created to reduce this senseless waste of human life and to have some beneficial effect on the accident rate. 因此,是時候制定全球性的法規(guī)來減少這種無謂的喪生了,從而對遏制事故發(fā)生率產(chǎn)生積極影響。