譯文 對于……,不同的人有不同的態(tài)度。有些人喜歡……,而有些人則反對。
點睛 本句是典型的議論文的開頭,是表達(dá)兩種截然對立觀點的句型。be in favor of sth.指“贊成或支持某事物”,而be against sth.意為“反對某事物”。本句型中的三個省略號都可以替換成名詞(可數(shù)名詞或者不可數(shù)名詞均可),也可以替換成動名詞、名詞性短語或者帶定語從句的名詞。如:Internet(互聯(lián)網(wǎng))、digital books(電子書籍)、campus love(校園戀愛)、staying up(熬夜)、making friends through the Internet(交網(wǎng)友)、living off campus(住在校外)、fairy tales(童話)、the notion that all that is old is new again(所有舊的東西又變成新的了這種觀點)等。
句型拓展
Different people hold varied opinions towards living on campus. I agree with the idea that living on campus could secure one's belongings and time for study. 不同的人對于學(xué)生住校有著不同的看法。我同意以下的觀點,即住??梢员WC學(xué)生的財物安全和學(xué)習(xí)時間。
There is a long-running debate as to whether the Internet is good or evil. I cannot entirely agree with the idea that the Internet is bad from tip to toe. I believe it depends on people's way of using it. 關(guān)于網(wǎng)絡(luò)是好是壞這一爭論已經(jīng)持續(xù)很久了。我不完全同意那種認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)一無是處的觀點。我認(rèn)為這取決于人們?nèi)绾问褂盟?/p>