An increasing number of people change their career and place of residence several times during their lives. It is positive or negative development?
本次考題是關(guān)于工作和生活的,也是以前多次出現(xiàn)過(guò)的考題:一個(gè)人頻繁更換工作和住址是好還是壞?
毫無(wú)疑問(wèn),經(jīng)常更換工作和住址既有好處,也有壞處。
好處包括:更有可能找到自己喜歡的工作和地方,增加自己的工作經(jīng)歷,感受不同地方的文化習(xí)俗。
壞處則包括:頻繁更換工作,可能導(dǎo)致每個(gè)工作都無(wú)法做好,不利于員工的自我發(fā)展,也不利于公司企業(yè)的穩(wěn)定,為每次搬家都會(huì)很累,而且無(wú)法建立起穩(wěn)定的鄰里關(guān)系。
因此,這個(gè)題目,考生既可以進(jìn)行雙邊討論,也可以寫(xiě)成一邊倒的作文。
老師筆記
雅思寫(xiě)作7分范文第一段
Nowadays, job hopping and changing places of residence seem to have become atendency for our generation. Some may insist that being loyal to one job and place be a better choice, but I believe that when compared to the benefits, the negative effects that change of jobs and accommodating locations may cause areinsignificant.
如今,跳槽和改變居住地的工作似乎已經(jīng)成為我們這一代的趨勢(shì)。有些人堅(jiān)持認(rèn)為忠于一個(gè)工作和地方是更好的選擇,但我相信,改變工作和住址帶來(lái)的的消極影響與其好處相比是微不足道的。
解析
(1) 本段直接進(jìn)入話(huà)題,同時(shí)表明自己的立場(chǎng):贊同更換工作和住址。
(2) tendency 趨勢(shì)
(3) loyal 忠誠(chéng)的
(4) insignificant 微不足道的
雅思寫(xiě)作7分范文第二段
Needless to say, staying at one job is beneficial to the mutual confidence and sense of security on the part of both employers and employees. Doing the same occupation also allows people to accumulate valuable working experience. Therefore, they are more competent to deal with the cases of emergency.Likewise, living in the same place enables them to form stable interpersonal networking, which means more chances of promotion.
不用說(shuō),長(zhǎng)期從事一個(gè)工作有利于雇主和雇員的相互信任和安全感。做同樣的工作還可讓人們積累寶貴的工作經(jīng)驗(yàn)。這樣,他們就更有能力應(yīng)付緊急情況。同樣,住在同一個(gè)地方使他們形成穩(wěn)定的人際網(wǎng)絡(luò),這意味著他們有更多的晉升機(jī)會(huì)。
解析
(1) 本段論述不更換工作的好處,引出下段的反駁。
(2) needless to say 不必說(shuō)
(3) mutual 相互的
(4) on the part of… 就……而言
(5) accumulate 積累
(6) competent 勝任的
(7) likewise 同理
雅思寫(xiě)作7分范文第三段
However, not all the job seekers are lucky enough to find the job that really retainstheir interest or excavate their potentials. The shift of job and living areas could then be a win-win strategy both for the companies and employees. For the companies, “new bloods” often mean stronger labor force and vitality of the staff. For the employees, short-term jobs are more flexible, equipping them with a broader horizon and a variety of skills that may be useful even indispensable in their future career. For example, if one previously worked as a journalist and then switches to the advertising business, his experience in reporting may inspire a lot of creative ideas in him.
然而,并非所有求職者都能幸運(yùn)地找到那份讓他們真正感興趣或者挖掘出他們?nèi)繚撃艿墓ぷ?。這樣改變工作和住址對(duì)公司和員工而言就是雙贏了。對(duì)于公司來(lái)說(shuō),"新鮮血液"往往意味著更強(qiáng)的勞動(dòng)力和更具活力的工作人員。對(duì)雇員來(lái)說(shuō),短期職位更靈活,使得他們有寬廣的視野和各種可能有用的技能,這些技能在他們未來(lái)的職業(yè)生涯中也許有用,甚至不可或缺。例如,如果一個(gè)人曾當(dāng)過(guò)記者,然后改換做廣告業(yè)務(wù),那么他在新聞報(bào)道中的經(jīng)驗(yàn)可能激發(fā)出他的很多創(chuàng)意。
解析
(1)本段討論改換工作和住址的好處。
(2) retain 留住;保留
(3) excavate 挖掘
(4) vitality 活力
(5) flexible 靈活的
(6) inspire 激勵(lì)
雅思寫(xiě)作7分范文第四段
In light of the above discussion, I would conclude that no change of jobs or residence is wasteful as long as every shift is carefully considered. Furthermore, modern means of transport have also made it possible for people to constantly change their jobs and the places of residence.
根據(jù)上述討論,只要仔細(xì)考慮每一次變化,我認(rèn)為沒(méi)有哪一個(gè)工作或居住地的變化是浪費(fèi)的。此外,現(xiàn)代運(yùn)輸手段也讓人們不斷改變工作和居住地成為可能。
解析
(1)本段是結(jié)論,總結(jié)前文觀點(diǎn)。
(2) in light of 根據(jù)
(3) means of transport 交通工具