雅思寫(xiě)作范文:
These days, owing to the advances in biomedical technology, there is a growing tendency in some countries for fresh couples to have children late in their life. From my perspective, this notable trend may associate with women themselves as well as with the increasingly soaring cost of living.
如今,由于生物醫(yī)學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,一些國(guó)家的新夫婦生孩子的趨勢(shì)越來(lái)越大。從我的角度來(lái)看,這一引人注目的趨勢(shì)可能與女性自身以及日益飆升的生活成本有關(guān)。
Obviously, women tend to receive longer education in their life span, which means they may get late marriage and consequently have postponed child-bearing. Furthermore, with longer and better education, women may reconsider their role in marriage. To be specific, they may attach more attention to their career trying to be professional in their field, compared with their traditional counterparts mainly performing the role of mother in a family. Apart from the reason coming from women themselves, the high cost of living in some countries may also contribute to this phenomenon. Not only can feeding a family be burdensome for young couples, but offering high quality education for their offspring could be an even more daunting task, which to a large extent hinder their progress to be parents.
很明顯,女性在一生中接受的教育時(shí)間更長(zhǎng),這意味著她們可能會(huì)晚婚,因此推遲生育。此外,隨著時(shí)間的延長(zhǎng)和更好的教育,女性可能會(huì)重新考慮自己在婚姻中的角色。具體來(lái)說(shuō),他們可能會(huì)更關(guān)注自己的事業(yè),努力在自己的領(lǐng)域里成為專(zhuān)業(yè)人士,而與傳統(tǒng)的同行相比,他們主要是在家庭中扮演母親的角色。除了女性自身的原因外,一些國(guó)家的高生活成本也可能導(dǎo)致這種現(xiàn)象。對(duì)年輕夫婦來(lái)說(shuō),供養(yǎng)家庭不僅負(fù)擔(dān)沉重,而且為他們的后代提供高質(zhì)量的教育可能是一項(xiàng)更艱巨的任務(wù),這在很大程度上阻礙了他們成為父母的過(guò)程。
Admittedly, having late child-bearing may enable women to fulfill their career ambitions and allow young couples to establish a solid financial base. However, despite the contribution of medical science, late child-bearing may make women be confronted with the pregnancy problems such as low fertility and the high risk of genetic disorder, which could be detrimental to their physical and mental health. Furthermore, postponed child-bearing could also trigger the decline of overall population, which in turn can exacerbate the problem of ageing population, ending up with more pressure on feeding the elderly for our future generations.
誠(chéng)然,晚育可能會(huì)讓女性實(shí)現(xiàn)自己的職業(yè)抱負(fù),并讓年輕夫婦建立穩(wěn)固的財(cái)務(wù)基礎(chǔ)。然而,盡管有醫(yī)學(xué)科學(xué)的貢獻(xiàn),晚育可能使婦女面臨懷孕問(wèn)題,如低生育能力和遺傳紊亂的高風(fēng)險(xiǎn),這可能對(duì)她們的生理和心理健康不利。此外,推遲生育還可能引發(fā)整體人口的減少,這反過(guò)來(lái)又會(huì)加劇人口老齡化問(wèn)題,最終給我們的后代帶來(lái)更多的壓力。
To conclude, although having postponed child-bearing could pave the way for women's career development, and enable young couples to better prepare for parents in terms of financial support, the risk of such practice for individuals and society should not be ignored and the analysis seems to indicate its drawbacks outweigh its merits. Thus, government and communities are supposed to do more to help our young couples to get balanced in this issue.
最后,雖然有推遲生育可以為女性職業(yè)發(fā)展鋪平了道路,并使年輕夫婦為了更好地準(zhǔn)備父母的財(cái)政支持,這種做法的風(fēng)險(xiǎn)為個(gè)人和社會(huì)不應(yīng)該被忽視,分析似乎表明它的缺點(diǎn)大于它的優(yōu)點(diǎn)。因此,政府和社區(qū)應(yīng)該采取更多措施來(lái)幫助我們的年輕夫婦在這個(gè)問(wèn)題上取得平衡。