英語(yǔ)作文 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)作文 > 留學(xué) >  內(nèi)容

留學(xué)文書(shū)寫(xiě)作范例-廣告學(xué)(個(gè)人陳述)

所屬教程:留學(xué)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

    After the transfer, he was quick in catching up with his fellow students in academic learning, and soon revealed his strength in the study of advertisement and the professors all praised him highly. In the fall semester in 2000, I attended the (------) planned and organized by him, the activity further indicated his extraordinary organizing ability and I witnessed the growth and progress he made in his specialty studies. The article he published in (------) University really surprised me for his clear and penetrating analysis of the advertising administrative situation in China, it is rare for an undergraduate student to have such profound understandings. I still remember that during the award giving ceremony for the 3rd Broadcast Public Welfare Advertising Competition, I felt a strong sense of pride for my decision in accepting him into our department when he took the medal and prize from my hands.

    I originally thought to let him stay in our department and continue to study advertisement for a master degree, but anyway I respect his choice to go to the United States and study advertisement in your country, I stand on his side in realizing his lifelong plans. I hope that your university to offer this excellent student an opportunity to continue his quest for knowledge and fulfill his dreams.

    Yours Sincerely


    本篇P.S.除了擁有一篇優(yōu)秀的P.S.所應(yīng)擁有的所有要素外,其最成功之處就在于開(kāi)頭的"創(chuàng)意"和結(jié)尾處的"呼應(yīng)"。該生申請(qǐng)的是廣告學(xué)專業(yè)。眾所周知,廣告人的價(jià)值就在于創(chuàng)意。然則,嘉文博譯?所要追求的效果并非只是突出其客戶專業(yè)上的素質(zhì),而是將其專業(yè)素質(zhì)與其人生追求融為一體。第一段既要"標(biāo)新立異",又要借機(jī)"明志"。請(qǐng)看譯文:

    “在英語(yǔ)所有26個(gè)字母中,我最喜歡大寫(xiě)的D,因?yàn)樵谖业难壑?,D是26個(gè)字母中最簡(jiǎn)單但最優(yōu)美的字母,它筆劃極少,只有兩筆,但一條直線、一條曲線勾勒出完全不同的兩種軌跡。這仿佛時(shí)刻在昭示作為廣告人的心路歷程:從一點(diǎn)到另一點(diǎn),可以走過(guò)的路線可以有無(wú)數(shù)條,但歸根結(jié)底是兩種,一條直線,一條曲線。大眾會(huì)選擇直線單刀直入,而廣告人應(yīng)該擇取曲線,曲折的軌跡也許會(huì)開(kāi)闊眼界、豐富人生閱歷、錘煉與人良好有效的溝通和交流能力。我相信走的路越長(zhǎng),人生閱歷便愈豐富,就越能從生活的平凡事物中挖掘出新意。”

    本篇P.S.的結(jié)尾是我深夜十一點(diǎn)在高速公路上驅(qū)車回家的路上構(gòu)思的。這一構(gòu)思當(dāng)時(shí)令我十分興奮。到家后迅速打筆記本電腦,寫(xiě)下了以下這段文字(譯文):

    “現(xiàn)在,我既已為自己勾勒出了我的行動(dòng)方向,我便行將踏上我的人生征程,從人生的這端邁向另一端。還是讓我回到我關(guān)于D字母的那個(gè)隱喻吧。我已決定放棄那不費(fèi)吹灰之力的直線而選擇那優(yōu)美的曲線。因?yàn)槲蚁嘈牛刂@條曲線,無(wú)論有怎樣的坎坷曲折,它終將將我引向我已設(shè)定的理想。這其中所固的深刻真諦早就被詩(shī)人Robert Frost在其The Road Not Taken一詩(shī)中賦予了最富詩(shī)意的表述:‘兩條蹊徑在林中分忿延伸,而我--/我則選擇了不常有人行走的那條/ 而正是這一點(diǎn)產(chǎn)生了全然不同之結(jié)果。’”

    顯而易見(jiàn),此結(jié)尾又是一箭雙雕,甚至是一箭三雕的。一是呼應(yīng),二是通過(guò)引用美國(guó)讀者最喜愛(ài)的本國(guó)詩(shī)人的詩(shī)句來(lái)間接反映出P.S.主人公的人文修養(yǎng)及對(duì)美國(guó)文學(xué)乃至文化的涉獵,體現(xiàn)其作為未來(lái)廣告專業(yè)人士的綜合素質(zhì)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市百老匯家世界英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦