VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)之音之流行美語(yǔ) >  第205篇

美國(guó)之音之流行美語(yǔ)Lesson 206 - chock full / doohickeys

所屬教程:美國(guó)之音之流行美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa206.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

這是個(gè)周末,Larry和李華在Larry叔叔的農(nóng)場(chǎng)里摘了一天的蘋(píng)果。李華會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ):chock full和doohickey。

LL: Wow, Li Hua, your basket is chock full of apples.

LH: Chock full of apples?你是不是說(shuō)我的籃子都裝滿了?

LL: Yeah, chock full means full to the point of overflowing, and I don't think you could put another apple in that basket.

LH: 噢,chock full是指籃子不僅滿了,而且是滿得快掉出來(lái)了。那也是,我這籃子里是一個(gè)也放不下了。Larry,你的籃子怎么還沒(méi)有裝滿呀?

LL: You are right. My basket is not as chock full of apples as yours, but I have an excuse!

LH: Excuse! 什么理由?

LL: When I'm out picking apples on a nice, sunny day in the fresh air, I start to think about things. Soon my mind is chock full of ideas, but I'm afraid my basket isn't chock full of apples.

LH: 我才不信呢!什么一到陽(yáng)光明媚,空氣新鮮的環(huán)境里摘蘋(píng)果,你就開(kāi)始動(dòng)腦子。那你倒說(shuō)說(shuō),今天都想了些什么呀!

LL: I was thinking of things we could do with these apples. My aunt has a cabinet in the kitchen chock full of recipe books.

LH: 你在想怎么處理這些蘋(píng)果? 得了,這是你動(dòng)作慢的借口罷了。不過(guò),我對(duì)你說(shuō)的你阿姨廚房里的食譜倒很感興趣,咱們?nèi)フ宜牧陌伞?/p>

LL: And while we are in the kitchen talking to my aunt, we can have a little snack. She has a jar on the counter that is chock full of cookies.

LH: 餅干我就不吃了, 太油太甜,They are chock full of sugar and fat.

LL: Oh, a little sugar and fat won't hurt you, Li Hua. Besides the cookies are chock full of things that are good for you, like nuts, oatmeal and peanut butter.

LH: 餅干里有果仁,麥片和花生醬?這些都是對(duì)身體有好處的?多吃了也是一樣不好,你只是嘴巴讒而已!

LL: Ha, ha, Li Hua. Very funny. Hey, while we on are way to the kitchen, let's stop by my uncle's tool shed.

LH: 你要先去看看你叔叔的工具房? 好呀!

******

LL:Boy, I forgot my uncle has so many tools. Can you hand me that doohickey on the tool bench?

LH: Doohickey是什么呀?

LL: Oh, I should have been more specific, Li Hua. A doohickey is a generic term for a tool or a gadget.

LH: Doohickey是工具或小型工具的總稱。那你要的是哪個(gè)呀?

LL: I want the doohickey in the middle of the bench。

LH: 在板凳當(dāng)中的那個(gè), 給你。Larry,這個(gè)東西是干什么用的?

LL: This doohickey is one of the greatest inventions of all time. It is an apple corer, peeler and slicer.

LH: 這玩藝兒既能削皮,挖掉蘋(píng)果的核還能把蘋(píng)果切成片,有這么多功能呀。怪不得你說(shuō)它是最偉大的發(fā)明之一。

LL: Yes, it does. This doohickey may look simple, but it is a good tool to have in a country kitchen when you have a lot of apples.

LH: 當(dāng)然啦,在這樣的農(nóng)村廚房里,摘了那么蘋(píng)果,有這么一個(gè)工具當(dāng)然好呀!這個(gè)工具怎么用的?

LL: Well, first you stick the entire doohickey on a flat surface of a table.

LH: OK, 先把這工具放在平的桌面上。我來(lái)試試, 看看這個(gè)東西是怎么切蘋(píng)果的。

LL: Put the apple here like this. And then turn the handle of the doohickey. And there you have it -- a cored, peeled, and slice apple!

LH: 把蘋(píng)果放在這里,然后轉(zhuǎn)動(dòng)這個(gè)把手。真的耶,你看,皮也削了,核也沒(méi)了,而且已經(jīng)切成片了。

LL: Isn't this doohickey great?

LH: Wow! 真有意思, 你叔叔的工具房里還有什么好的小玩藝兒呀? Any other interesting doohickeys ?

今天李華學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是chock full , 意思是裝的滿滿的。還有一個(gè)是doohickeys,意思是工具。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思滄州市金天家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦