有些詞匯美國(guó)人每天都要講,而且還可能要講上無(wú)數(shù)遍。他們?cè)谵k公室里用,在飯館里,商店里以及其他任何場(chǎng)合都用這些詞匯。所以有的人認(rèn)為它們都成了老調(diào),聽都聽膩味了。今天我們要講的就是其中的兩個(gè)。我們先來(lái)講第一個(gè)。No problem.
Problem就是有問題,有麻煩。No problem 就是:沒有問題。No problem這個(gè)說(shuō)法可以用在不同場(chǎng)合。首先,要是有人向你提出一個(gè)要求,你認(rèn)為你能夠,也愿意幫忙的話,你就可以說(shuō):No problem。意思就是:行,沒問題。比如說(shuō),你媽媽讓你在天黑以前把院子打掃乾凈,你就可以回答說(shuō):No problem。我們來(lái)舉一個(gè)例子吧。這是一個(gè)修汽車的人在對(duì)他的顧客說(shuō)話。
例句1: You want your car back by six o'clock, right? Hey, no problem! It'll be all fixed up and ready to go, just as good as new.
他說(shuō):你六點(diǎn)前要來(lái)拿車,是嗎? 嗨,沒問題。到時(shí)候,一切都會(huì)修好,就像新車一樣,就等著你開走。
當(dāng)然,在現(xiàn)實(shí)生活中,你的車子可能過了三天還沒有修好。美國(guó)一位研究語(yǔ)言的專家指出,當(dāng)你聽到對(duì)方說(shuō)no problem的時(shí)候,有的情況下這意味著你的問題才剛剛開始。
******
但是,no problem也可以用在別的場(chǎng)合。要是你把院子打掃得很乾凈,你媽媽說(shuō):謝謝你,這時(shí)候你也能用no problem。在這里,no problem就是不要客氣的意思。No problem這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)大約是三十年前開始出現(xiàn)的,但是現(xiàn)在世界各地的人都普遍地使用這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子看看no problem用做不要客氣的時(shí)候是怎么用的。一個(gè)辦公室里的電腦壞了。有一位工作人員打電話把電腦維修員請(qǐng)來(lái)看看有什么毛病。經(jīng)過檢查,這個(gè)電腦維修員說(shuō):
例句2: There's no problem here except you forgot to switch on the machine.
他說(shuō):這兒沒問題,只是你忘了打開開關(guān)。
打電話請(qǐng)維修員的工作人員很不好意思地說(shuō):Oh, we're so sorry, but thank you for coming.
他說(shuō):哎呀,真是抱歉。不過,謝謝你啦。
那個(gè)維修員說(shuō):No problem.
大家要注意,第一句話里的no problem是真正的沒問題,就是說(shuō)這個(gè)電腦沒有毛病。最后他說(shuō)的 no problem 是不用客氣的意思。
******
另外一個(gè)用得非常多的習(xí)慣用語(yǔ)是:Have a nice day! Have a nice day從字面上來(lái)解釋,它的意思就是:有一個(gè)好的日子,但是實(shí)際上,have a nice day就是祝你今天過的快樂。這句話往往是人們?cè)诜质值臅r(shí)候說(shuō)的,因此它也是再見的意思。這句話是三十年前那些開大卡車的司機(jī)通過無(wú)線電互相進(jìn)行對(duì)話時(shí)說(shuō)的??墒?,現(xiàn)在,have a nice day已經(jīng)成為每個(gè)人說(shuō)的話,不管在那里,商店、辦公室、馬路上,人們?cè)谙驅(qū)Ψ胶苡押玫馗鎰e的時(shí)候就會(huì)說(shuō):have a nice day。
大多數(shù)美國(guó)人對(duì)別人都很友好,即便互相不認(rèn)識(shí),他們也會(huì)對(duì)別人打個(gè)招呼。有的時(shí)候在電梯里相互說(shuō)個(gè)早上好,分手的時(shí)候說(shuō)一聲: have a nice day。我們來(lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人開車時(shí)候超速被警察扣住。警察給了他一張罰款單,但是,最后還是很友好地向他告別。這個(gè)警察說(shuō):
例句3: Sorry, Sir - you were going 80 miles an hour so I have to give you this ticket. Send your 100 Dollars to court within 10 days or you'll be in trouble. Now, have a nice day!
這個(gè)警察說(shuō):對(duì)不起,先生,你剛才的車速是一小時(shí)八十英里,所以我不得不給你一張罰款單。你在十天內(nèi)寄一百美元去法庭,否則你會(huì)有麻煩的。好,祝你今天愉快。
美國(guó)高速公路的車速一般是每小時(shí)五十英里。被罰款一百美元不是一個(gè)小數(shù)字。這一天要過的愉快恐怕不容易。但是,警察最后說(shuō)一句have a nice day是一種禮貌,并非虛偽。
******
下面這個(gè)例子是一個(gè)人在對(duì)他的鄰居講話。這個(gè)人一早到門口去拿報(bào)紙,看見鄰居的太太拿了公事包去上班。這個(gè)人對(duì)這位太太說(shuō):
例句4: Hi, Joan! You're leaving so early for your office? Well, I guess it's the only way to beat the traffic. Anyhow, have a nice day!
這個(gè)人說(shuō):嗨,瓊! 你那末早就去上班啦? 是啊,我想這是避免車輛擁擠的唯一辦法。祝你今天愉快!