就說我們的網(wǎng)站吧,雖然現(xiàn)在還存在一些技術(shù)上的問題,但我相信,這些問題都會(huì)迎刃而解,下面這個(gè)人跟我一樣,對他們的旅行計(jì)劃十分樂觀。讓我們聽聽他是怎么說的。
例句-1:My buddies and I are organizing a biking trip across the country. We haven't mapped out the entire route or arranged for our food or lodging. But I think there's plenty of time to work out the details. It'll all come out in the wash by the time we leave.
他說:我那幫哥們兒正在籌劃一次騎車橫跨美國的旅行。雖然我們還沒有確定整個(gè)行程的路線,也沒有安排好食宿,但是我相信還有足夠的時(shí)間敲定這些細(xì)節(jié)。到出發(fā)的時(shí)候,一切都會(huì)水到渠成。
Come out in the wash這個(gè)習(xí)慣用語的辭源可以追溯到十七世紀(jì)初,當(dāng)時(shí)著名的西班牙作家塞萬提斯在他的小說《唐吉訶德》里就使用了all will come out in the wash這個(gè)習(xí)慣用語。當(dāng)然了,他是用的是西班牙語。
******
除了圓滿解決外,come out in the wash 還有水落石出,真相大白的意思。
我現(xiàn)在正在讀一本偵探小說,雖然我還不知道小說主人公怎么會(huì)涉嫌那個(gè)醫(yī)生的謀殺,但我想,看到結(jié)尾處,一些都會(huì)真相大白的。官場腐敗處處都有。我們聽聽下面這段報(bào)導(dǎo)。
例句-21:The governor claims that he resigned because of a health crisis. So far he's refused to answer reporters' questions. Perhaps he's afraid of what might come out in the wash. Maybe they'll find out that he's trying to cover up what could become a political scandal!
記者報(bào)導(dǎo)說:這個(gè)州長自稱是因?yàn)樯眢w不好才辭職的。但是他一直拒絕回答記者的問題,也許他是擔(dān)心暴露真相。記者們或許最后會(huì)發(fā)現(xiàn),他其實(shí)是在掩蓋一件可能成為政治丑聞的事情。
我覺得,不管在哪里,當(dāng)官的里面總會(huì)有些人不能秉公辦事,想方設(shè)法為自己謀求好處,不知道你們的看法如何?