一、會議常用句型
1.encompasses a variety of players 擁有眾多的從業(yè)者
2.a(chǎn)n organized body 有組織的機構(gòu)
3.volunteer leadership structure 自愿性的領(lǐng)導階層
4.There are two recognized categories of association. recognized 公認的
5.a(chǎn)ddress the needs 滿足……需要
6.Meeting planners are perhaps the most diversified group of players in the industry.
在會展行業(yè)中,會議策劃人的種類恐怕是最多的。
7.Planning meetings may comprise only a small segment of an individual’s job description…
策劃會議只是這個職務工作職責的一小部分……
8.The regional chapters generally meet anywhere from biannually to monthly.
chapters指associations
9.The planner’s responsibility is to provide guidance as well as the legwork for the planning.
legwork 外出搜集信息/情報的工作,跑腿活兒
10.lend…to 提供,貢獻
11.…while many hotels now have convention centers incorporated into the hotel…
……現(xiàn)在,在很多酒店里,會展中心和酒店是合成一體的……
12.…has become big business and a politically charged issue in many destinations.
a politically charged issue 與政治相關(guān)的事情
13.…operators often create tour packages for the attendees’ spouse/guest or children.
tour packages 一攬子旅游計劃
14.…and they generally share a common focus. ……他們關(guān)注共同關(guān)心的問題。
二、常見句子翻譯
我懷著非常愉快的心情出席這次會議,我很高興能就各位關(guān)心的問題發(fā)表自己的看法。
It is with great pleasure that I am here to attend this meeting
and present my views on issues of your interest.
這次論壇的主題是“旅游業(yè)未來的50年”。
This forum’s theme is “Tourism, the next 50 years.”
本屆年會為我們交換意見,消除誤解達成共識提供了理想的場所。
The current annual meeting provides us within an ideal area to
exchange views, clear up misunderstandings and reach common ground.
我們特別高興能有機會招待我們來自……的貴賓。
It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of
entertaining our distinguished guests from…
我們?yōu)槟茉诖私哟绱藘?yōu)秀的團體而深感驕傲和榮幸。
We are very proud and honored to receive such a distinguished group here.