英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博熱詞 >  內(nèi)容

“鎮(zhèn)館之寶”英語(yǔ)怎么說

所屬教程:世博熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

本次世博會(huì)中國(guó)館中展出了許多國(guó)家級(jí)珍品文物,都是由各地博物館借出的,有些還是博物館的鎮(zhèn)館之寶。中國(guó)館副館長(zhǎng)近日透露,即將展出比《清明上河圖》級(jí)別更高的國(guó)寶。

“鎮(zhèn)館之寶”這個(gè)詞我們用英語(yǔ)要怎么說呢?如果意譯的話,我們可以說成是the representative piece of the collection,或者是most-treasured piece of the collection。

維基百科中在介紹大英博物館,the British Museum的時(shí)候,使用了一個(gè)詞組,可以用來表述“鎮(zhèn)館之寶”的說法:Key highlights of the collections

highlight有“閃光點(diǎn)、精彩部分、重要的環(huán)節(jié)”的意思,某個(gè)項(xiàng)目中最吸引人的地方都可以說成hightlight,例如:The highlight of the Spring Festival Gala is Faye Wong's performance.用作動(dòng)詞時(shí),highlight表示“強(qiáng)調(diào)”,如:highlight the importance of education。大家常用的熒光筆,英語(yǔ)就是highlighter。

于是,我們就可以把“鎮(zhèn)館之寶”翻譯成Key highlights of the collections,或者Collection Highlights。

中國(guó)館承諾,這些從各地博物館借來的鎮(zhèn)館之寶,一定會(huì)遵守諾言,按時(shí)歸還,做到“有借有還”。英語(yǔ)諺語(yǔ)中也有相應(yīng)的關(guān)于“有借有還”的表達(dá):Pay on the spot and borrow a lot,或者說pay slow and you'll get no dough。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市益星花園C區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法六年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦