今天我們要談的話題是 competition - 競爭。
金融世界 第八講
市場中的競爭機(jī)制
今天我們要談的話題是 competition - 競爭。
在上一講中我們跟您談了生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)活動中的效率,也就是efficiency,包括:
1 productive efficiency 生產(chǎn)效率
2 allocative efficiency 配置效率
3 dynamic efficiency 動態(tài)效率
4 exchange efficiency 交換效率
今天我們要談的話題是 competition - 競爭。
要獲得所有形式的效率,必須要有“完全競爭”,也就是 perfect competition。而完全競爭需要有兩個先決條件:
1 有大量生產(chǎn)者各生產(chǎn)產(chǎn)品的一小部分。
2 產(chǎn)品必須完全一致,使消費者不會對任何一個生產(chǎn)者的產(chǎn)品有任何特別的選擇或偏愛。
這兩個條件二者缺一就不是完全競爭。因此實際上在真實的市場當(dāng)中所謂的“完全競爭”并不存在,它只是一種假設(shè)的理論。因為每個生產(chǎn)者的產(chǎn)品不可能完全一致,消費者也一定會在購買時作出比較和選擇。
現(xiàn)實生活中的競爭是“可行競爭”,英文是 workable competition,也叫做“不完全競爭”,英文是 imperfect competition。
現(xiàn)在我們再聽一遍這幾個英文詞匯:
1 competition 競爭
2 perfect competition 完全競爭
3 workable competition or imperfect competition 可行競爭或不完全競爭
澳大利亞消費事務(wù)與競爭委員會主席費爾斯對競爭的作用做了這樣的解釋:
The alternative to competition is monopoly, where there's a single supplier of a good or a service and that person konwing there's no competition has the opportunity to put up prices. There's no great pressure on them to keep their costs down and to be efficient.
So it's that competitive pressure that tends to make markets respond to what consumers want, to offer the best deals, and also to be technically progressive, to innovate under the pressure of competition.
費爾斯在談話中用了這樣一個詞匯:monopoly - 壟 斷。
費爾斯說,與競爭相對的是壟斷。當(dāng)某種商品或服務(wù)只由唯一的供應(yīng)商提供給市場時,供應(yīng)商知道沒有競爭,就有可能提高價格。對他們來說沒有太大的壓力要他們降低成本提高效率。
因此是競爭的壓力使市場對消費者的需求作出回應(yīng),提供物美價廉的商品,同時也促進(jìn)技術(shù)上的進(jìn)步,在競爭的壓力下進(jìn)行革新。
下面我們再聽一遍費爾斯這段講話的原文。(略)
競爭對整個社會和消費者個人都有益處。通常競爭不僅僅意味著更低的價格和更好的服務(wù),而且也意味著顧客可以有更多的選擇。
費爾斯接著對競爭的功能做了進(jìn)一步的解釋:
You may get consumers who want very high quality services satisfied, but at a higher price. And the people who want no-frills service and cheap product will also get it at the other end of the market. So competition allows a range of variety to occur in a market.
費爾斯說,有些顧客愿意付出較高的價格來獲得高品質(zhì)的商品或服務(wù)。另一方面,有人需要的是基本的服務(wù)和便宜的商品。他們的需求在市場上也能得到滿足。因此競爭使市場的供應(yīng)多種多樣。
The benefit to society of competition is that it makes a major contribution to the fundamental economic issue, which is the scarcity of productive resources. It means that on the production side, there is maximum pressure to conserve the use of those scarce productive resources.
On the demand side it also rations consumer demand appropriately, and it also tends to mean that the variety of consumer needs can be met.
費爾斯接著說,競爭對社會的益處在于它對解決最根本的經(jīng)濟(jì)問題作出了重要的貢獻(xiàn),也就是生產(chǎn)資源的缺乏問題。它意味著生產(chǎn)一方受到最大限度的壓力要它節(jié)約使用有限的生產(chǎn)資源。
從需求一方來說,競爭也恰當(dāng)?shù)毓?jié)制了顧客的需求,同時也使顧客多方面的需要得到滿足。
澳大利亞消費事務(wù)與競爭委員會主席費爾斯在他的談話中用了這樣一些詞匯:
1 no-frills service 基本的服務(wù)
2 fundamental economic issue 根本的經(jīng)濟(jì)問題
3 scarcity of productive resources 生產(chǎn)資源的缺乏
下面我們完整聽一遍費爾斯的這段談話。(略)
在這一講結(jié)束前,我們復(fù)習(xí)一遍今天學(xué)到的一些生詞:
1 competition 競爭
2 perfect competition 完全競爭
3 workable competition or imperfect competition 可行競爭或不完全競爭
4 monopoly 壟斷
5 no-frills service 基本的服務(wù)
6 fundamental economic issue 根本的經(jīng)濟(jì)問題
7 scarcity of productive resources 生產(chǎn)資源的缺乏
最后我們再聽一遍澳大利亞消費事務(wù)與競爭委員會主席費爾斯的談話。(略)
聽眾朋友,這次由澳洲廣播電臺Radio Australia中文部為您制作的金融世界節(jié)目到這里就結(jié)束了,謝謝您的收聽。