He has threatened to quit Britain’s Got Talent because it takes up too much of his time.
Simon說過要離開英國達人的評審席,因為他沒空。
But Simon Cowell may change his mind after seeing what his reality TV roles have done for his bank balance.
不過,他最好是考慮一下,因為選秀比賽可是幫他掙了不少錢。
The music mogul’s wealth has rocketedby £45million in a year after winning back the rights to his hit shows, including Britain’s Got Talent and The X Factor.Cowell, 50, now has a fortune of £ 165million.
僅一年時間,Simon的個人財產(chǎn)就增加了四千五百萬英鎊。現(xiàn)年五十歲的他總資產(chǎn)達到一億六千五百萬英鎊。
His co-star, Cheryl Cole, 26, has seen her wealth increase by 150 per cent over the last year, buoyedby the £1.2million she pocketed for the last series of the talent show.
26歲的美女評委Cheryl Cole也大有收獲,去年一年她的財產(chǎn)就增長了150%。選秀比賽給她帶來了120萬英鎊的收入。